PX360-ES-1AEN/ESSafety Precautions Before trying to use the Digital Piano, be sure to read the separate “Safety Precautions”.Precauciones de seguridad
ConexionesES-9EspañolPuede conectar la unidad de 3 pedales (SP-33) disponible opcionalmente al conector del pedal ubicado en la parte inferior del pia
ES-10ConexionesLa fuente externa conectada a LINE IN R (lado derecho) se emite por el altavoz derecho del piano digital, mientras que la fuente conect
ES-11EspañolOperaciones comunes a todos los modosAl encender el piano digital, aparecerán la pantalla MENU y la pantalla MAIN (que muestra la configur
ES-12Operaciones comunes a todos los modosSu piano digital dispone de un panel táctil. El panel táctil le permite configurar una variedad de funciones
Operaciones comunes a todos los modosES-13EspañolEl elemento que se puede seleccionar de una lista se indica mediante el icono “X”.1.Toque el elemento
ES-14Ejecución con tonos diferentesSu piano digital dispone de 550 tonos. Los tonos se dividen en 12 grupos.• Si desea más información, consulte “List
Ejecución con tonos diferentesES-15EspañolPuede dividir el teclado de manera que el lado izquierdo (rango inferior) ejecute un tono y el lado derecho
ES-16Ejecución con tonos diferentesPuede estratificar dos tonos diferentes, para ejecutarlos simultáneamente al presionar una tecla.• El tono Upper 1
Ejecución con tonos diferentesES-17Español2.Toque “Duet”.La ejecución a dúo se activa.• Toque “Pan” para activar Duet Pan. Mientras Duet Pan está habi
ES-18Ejecución con tonos diferentes1.Presione el botón cm METRONOME.Se inicia el metrónomo.2.Para detener el metrónomo, presione de nuevo el botón cm
¡Importante!Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.• Antes de usar el adaptador de CA AD-A12150LW para energizar la uni
Ejecución con tonos diferentesES-19EspañolLa rueda de inflexión de altura tonal sirve para aumentar o disminuir suavemente la altura tonal de las nota
ES-20Uso del acompañamiento automáticoCon el acompañamiento automático, simplemente seleccione el ritmo de acompañamiento que desee para que se ejecut
Uso del acompañamiento automáticoES-21Español6.Presione el botón bm ACCOMP ON/OFF para que su luz se ilumine.Se activará ACCOMP, y se harán sonar toda
ES-22Uso del acompañamiento automáticoPuede seleccionar entre los siguientes cinco modos de digitación de acordes.Fingered 1Fingered 2Fingered 3CASIO
Uso del acompañamiento automáticoES-23EspañolExisten seis patrones de acompañamiento automático diferentes, tal como se muestra a continuación. Puede
ES-24Uso del acompañamiento automáticoLa armonización automática le permite añadir armonía a las notas de la melodía que está ejecutando con la mano d
Uso del acompañamiento automáticoES-25Español5.Utilice los botones 7 a bk para seleccionar el patrón de acompañamiento que desea editar.El botón presi
ES-26Uso del acompañamiento automático13.Toque el número de ritmo de usuario de destino.• Si ya hay datos asignados al número de ritmo, aparecerá un a
ES-27EspañolCanción de demostración1.Mientras mantiene presionado el botón bm ACCOMP ON/OFF, presione el botón bl a.Se iniciará la reproducción secuen
ES-28Preajustes musicalesLos preajustes musicales le proporcionan ajustes de un toque de tono, ritmo, acordes y otros ajustes, que están optimizados p
ES-2ContenidoGuía general ES-4Instalación del atril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-5Almacenamiento de los ajustes y uso del bloqueo d
Preajustes musicalesES-29EspañolEl editor de preajuste musical le permite crear sus propios preajustes musicales originales (preajustes de usuario). P
ES-30Preajustes musicales3.Una vez que finalice, toque bq EXIT para volver a la pantalla de selección del tipo de edición (página ES-29).• Un solo pre
Preajustes musicalesES-31Español1.En la pantalla de selección del tipo de edición (página ES-29), toque “Parameter Edit” para visualizar la siguiente
ES-32Preajustes musicales Ajuste de sincronización y reproducción de progresión de acordesEsta sección explica cómo se ejecutan las progresiones de a
Preajustes musicalesES-33Españolz 3/4Los acordes se ejecutan compás por compás a una sincronización de 3/4 veces la de grabación. Este ajuste es ideal
ES-34Para registrar las configuraciones de tono y ritmoPuede guardar, en la memoria de registro, las configuraciones del piano digital (tono, ritmo, e
Para registrar las configuraciones de tono y ritmoES-35Español1.Presione el botón co BANK para seleccionar el banco que contiene la configuración que
ES-36Grabación y reproducciónSu piano digital le permite grabar sus interpretaciones y reproducirlas en cualquier momento. Dispone de dos funciones de
Grabación y reproducciónES-37Español Funciones de reproducción* MIDIMIDI es una abreviatura de “Musical Instrument Digital Interface”. Es un estándar
ES-38Grabación y reproducciónRealice los siguientes pasos para grabar su interpretación en el teclado en la memoria del piano digital.1.Configure el t
ContenidoES-3EspañolApéndice A-1Lista de tonos...A-1Lista de asignación de batería ...
Grabación y reproducciónES-39EspañolPuede grabar instrumentos específicos, las partes de la mano izquierda y derecha, u otras partes de una canción de
ES-40Grabación y reproducción8.Una vez que termine de tocar, toque “Y”.Con esto se ingresa en el modo de reproducción. Toque “X” para reproducir lo qu
Grabación y reproducciónES-41EspañolRealice el siguiente procedimiento para especificar un rango específico para la grabación “punch-in”.1.Ingrese al
ES-42Grabación y reproducción5.Toque “YW” para volver al comienzo de la canción, o utilice “s” y “d” para ajustar la posición de inicio de la reproduc
Grabación y reproducciónES-43EspañolPodrá cambiar solamente el nivel de volumen de la reproducción automática de los datos MIDI, sin afectar el volume
ES-44Grabación y reproducción1.En la pantalla MENU, toque “MIDI RECORDER”.2.Toque el nombre de los datos.3.Toque “User Data Edit”.4.Toque “Rename”.5.T
Grabación y reproducciónES-45Español1.En la pantalla MENU, toque “MIDI RECORDER”.2.Toque “Monitor”.3.Toque “Edit”.4.Toque “Copy”.5.En la lista “Source
ES-46Grabación y reproducción3.Toque “0”.La grabadora se enciende e ingresa en el modo de grabación.• Cada presión del botón “0” le permitirá desplaza
Grabación y reproducciónES-47Español1.En la pantalla MENU, toque “AUDIO RECORDER”.• No es necesario realizar el paso anterior si se están reproduciend
ES-48Configuración de los ajustes del piano digitalEn la pantalla MENU, podrá cambiar el tono y ritmo seleccionados, y cambiar también los ajustes de
ES-4Guía generalco cp cq cr cs ctbt ck cm cnbrdk2bobpbq7 8 9 bk bl bmbs531 4bndl∗6clParte inferiorParte posteriorTomas PHONESParte delanteraControlado
Configuración de los ajustes del piano digitalES-49Español Pantalla TONEEsta pantalla le permite configurar el tono y otros ajustes del teclado.• La
ES-50Configuración de los ajustes del piano digital Pantalla BALANCEEsta pantalla le permite realizar los ajustes de volumen del teclado, acompañamie
Configuración de los ajustes del piano digitalES-51Español Pantalla EFFECTEsta pantalla le permite aplicar diversos efectos acústicos a las notas. P
ES-52Configuración de los ajustes del piano digital Pantalla SYSTEM SETTINGEsta pantalla le permite configurar los ajustes globales del piano digital
Configuración de los ajustes del piano digitalES-53Español Pantalla CONTROLLEREsta pantalla le permite configurar los ajustes del pedal y de la rueda
ES-54Configuración de los ajustes del piano digital Pantalla MIXEREsta pantalla le permite cambiar el tono de cada parte y ajustar su volumen y rever
Configuración de los ajustes del piano digitalES-55Español Pantalla MIDIEsta pantalla le permite configurar los ajustes MIDI.Para obtener información
ES-56Unidad flash USBSu piano digital permite ejecutar las siguientes operaciones de la unidad flash USB.z Formatear la unidad flash USBz Almacenar da
Unidad flash USBES-57Español• Nunca inserte ningún otro dispositivo que no sea una unidad flash USB en el puerto de la unidad flash USB.• Cuando se re
ES-58Unidad flash USB2.Mueva el archivo de datos de la canción que desea reproducir a la carpeta MUSICDAT de la unidad flash USB.• Si desea informació
Guía generalES-5Español• Este manual utiliza los siguientes números y nombres para referirse a los botones y controladores.Inserte la base del atril e
Unidad flash USBES-59EspañolRealice el siguiente procedimiento cuando desee borrar los datos (archivos) de la unidad flash USB.1.Inserte la unidad fla
ES-60Conexión a un PCPuede conectar el piano digital a un PC e intercambiar datos MIDI entre ambos. Puede enviar datos de reproducción desde el piano
Conexión a un PCES-61Español• Una vez que se ha conectado satisfactoriamente, no hay problema en que se deje el cable USB conectado al apagar su PC y/
ES-62ReferenciaSi ocurre algún problema, aparecerá en la pantalla uno de los siguientes mensajes de error.• Para borrar un mensaje de error y restable
ReferenciaES-63EspañolMedia Error La unidad flash USB está dañada. Utilice una unidad flash USB diferente.Measure Limit Se intentó ingresar datos de g
ES-64ReferenciaLa reproducción se interrumpe en un punto intermedio mientras se están transfiriendo datos de canciones desde mi PC.La comunicación de
ReferenciaES-65EspañolEspecificaciones del productoModelo PX-360MBKTeclado Teclado de piano con 88 teclas, con sensación de tacto de ébano y marfil• R
ES-66Referencia• Las especificaciones y los diseños se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.Altavocesφ 12 cm × 2 + φ 5 cm × 2 (Salida 8 W + 8
ReferenciaES-67EspañolAsegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales.• En los modelos equipados con la función de grabación u
ES-68ReferenciaPrecauciones sobre el manejo del adaptador de CAModelo: AD-A12150LW1. Lea estas instrucciones.2. Conserve estas instrucciones a mano.3.
ES-6Guía generalSu piano digital le permite guardar los ajustes actuales y bloquear los botones como medida de protección contra posibles errores oper
ReferenciaES-69EspañolSTLportCopyright 1994 Hewlett-Packard CompanyCopyright 1996,97 Silicon Graphics Computer Systems, Inc.Copyright 1997 Moscow Cent
A-1Appendix/ApéndiceTone List/Lista de tonosGroup Number/Número de grupoTone Name/Nombre del tonoProgram Change/Cambio de programaBank Select MSB/MSB
Appendix/ApéndiceA-2006 STEEL STR.GUITAR 3 25 4007 12 STR.GUITAR 25 5008 STEEL GT HARMONICS 31 2009 JAZZ GUITAR 26 2 O010 OCT JAZZ GUITAR 26 3011 CLEA
A-3Appendix/Apéndice014 ENGLISH HORN 69 2015 BASSOON 70 2016 FLUTE 1 73 2 O017 FLUTE 2 73 3018 JAZZ FLUTE 73 4019 PICCOLO 72 2020 RECORDER 74 2021 PAN
Appendix/ApéndiceA-4010 GM GLOCKENSPIEL 9 0011 GM MUSIC BOX 10 0012 GM VIBRAPHONE 11 0013 GM MARIMBA 12 0014 GM XYLOPHONE 13 0015 GM TUBULAR BELL 14 0
A-5Appendix/Apéndice• With some guitar tones, playing in the lowest range (far left) or highest range (far right) may result in strum noise, harmonics
Appendix/ApéndiceA-6Drum Assignment List/Lista de asignación de bateríaTabla GeTabla KaTabla TeTabla NaTabla TunDholak GeDholak KeDholak Ta 1Dholak Ta
A-7Appendix/ApéndiceBell TreeCastanetsMute SurdoOpen SurdoApplause 1Applause 2Tablah 1Tablah 2Tablah 3Daf 1Daf 2Riq 1Riq 2Riq 3Davul 1Davul 2Zill 1Zil
Appendix/ApéndiceA-8Rhythm List/Lista de ritmosGroup Number/Número de grupoRhythm name/Nombre del ritmoPops001 POP ROCK 1002 POP003 ELECTROPOP004 FUNK
A-9Appendix/Apéndice• The rhythms of Piano Rhythms 011 to 020 do not sound unless a chord is being played.• Los ritmos de Piano Rhythms 011 a 020 no s
ES-7EspañolFuente de energíaSu piano digital funciona con energía eléctrica doméstica. Asegúrese de desconectar la alimentación cuando no esté usando
Appendix/ApéndiceA-10Music Preset List/Lista de preajustes musicalesGroup Number/Número de grupoPreset Name/Nombre de preajustePops001 Soft Pop002 Win
A-11Appendix/Apéndice017 Swan Lake018 Valse Fleurs019 Habanera020 Nocturne021 Etude022 FrenchCancan023 FantaisieImp024 Humoresque025 Pavane026 Hope &a
Appendix/ApéndiceA-12Fingering Guide/Guía de digitaciónFingered 1, Fingered 2 Chords/Acordes Fingered 1, Fingered 2*1With Fingered 2, interpreted as A
A-13Appendix/ApéndiceIn addition to the chords that can be fingered with Fingered 1 and Fingered 2, the following chords also are recognized.Además de
Appendix/Apénd iceA-14Parameter List/Lista de parámetrosTo check this setting item:/Para comprobar este elemento de ajuste:Refer to this column in the
A-15Appendix/ApéndiceChord Example List/Lista de ejemplos de acordes(A)/BBF/(G)G(G)/AAFCC/(D)D(D)/EERootChordTypeMmdimaug5sus4sus27m7M7mM7d
Appendix/ApéndiceA-16(A)/BBF/(G)G(G)/AAFCC/(D)D(D)/EERootChordType6m6add9madd969m697 (9)7 (9)7 (9)7 (11)7 (13)7 (13)m7 (9)m7 (11)M7 (9)m
A-17Appendix/Apéndice Port A: Keyboard, Auto Accompaniment play, other/Puerto A: Teclado, reproducción del acompañamiento automático, otros Port B:
• Cut this page along the dashed line so you can have it on hand as you read the contents of the manual.• Recorte esta página por la línea de puntos p
Function Transmitted Recognized RemarksBasic Channel1 - 161 - 161 - 161 - 16Default ChangedNoteNumber0 - 127 0 - 1270 - 127*1True voiceAfter TouchCont
ES-8Conexiones• Antes de conectar los auriculares, asegúrese de utilizar el controlador 2 VOLUME del piano digital para ajustar el volumen a un nivel
Function Transmitted Recognized RemarksBasic Channel1 - 161 - 161 - 161 - 16Default ChangedNoteNumber0 - 127 0 - 1270 - 127*1True voiceProgramChangeOO
PX360-ES-1AEN/ESSafety Precautions Before trying to use the Digital Piano, be sure to read the separate “Safety Precautions”.Precauciones de seguridad
Kommentare zu diesen Handbüchern