Casio XJ-350 Handbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Handbuch nach Datenprojektoren Casio XJ-350 herunter. Casio XJ-350 Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 120
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
PROYECTOR DE
DATOS XJ-350
Guía del usuario
Guarde este manual en un lugar seguro para usar
como referencia futura.
S
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DATOS XJ-350

PROYECTOR DE DATOS XJ-350Guía del usuarioGuarde este manual en un lugar seguro para usar como referencia futura.S

Seite 2

Precauciones de operación10Precaucione s de operación● No toque la lámpara con sus dedos. Haciéndolo puede dañar la lámpara y acortar su duración de s

Seite 3 - Precauciones de seguridad

Usando el menú de configuración100 Inform. de operación J Frecuencia verticalEste ítem de menú secundario solamente aparece cuando RGB, Componente,

Seite 4

Mantenimiento por el usuario101Mantenimiento por el usuarioEsta sección explica los procedimientos de mantenimiento por el usuario, incluyendo el reem

Seite 5

Mantenimiento por el usuario1022. Sin cambiar el ángulo de la cubierta del lente en relación al lente, utilice el extremo (no la punta) de un lápiz u

Seite 6

103Mantenimiento por el usuarioPara comprobar el tiempo de uso de la lámpara actual1. Presione la tecla [MENU] para visualizar el menú de configuració

Seite 7

Mantenimiento por el usuario104Reemplazando la lámparaz Descartando la lámpara (solamente los EE.UU.)Este producto utiliza una lámpara que contiene me

Seite 8 - Advertencia Precaución

105Mantenimiento por el usuarioPara reemplazar la lámparaz Cuando reemplace la lámpara, utilice el destornillador especial que viene con la lámpara de

Seite 9 - Precauciones con la lámpara

Mantenimiento por el usuario1065. Afloje los tres tornillos que aseguran el cartucho de lámpara.6. Utilice la manija del cartucho de lámpara para tira

Seite 10 - Precauciones de operación

107Mantenimiento por el usuario7. Coloque el cartucho de lámpara nuevo en toda su extensión posible, como se muestra en la ilustración.z Después de in

Seite 11 - Otras precauciones

Mantenimiento por el usuario108Reposicionando el tiempo de lámparaLa operación de reposición de tiempo de lámpara que necesita realizar depende en el

Seite 12

109Mantenimiento por el usuario5. Presione la tecla [S] para seleccionar “Sí”, y luego presione la tecla [ENTER].z Esto reposiciona el tiempo de lámpa

Seite 13 - Contenidos

11Precauciones de operaciónEl proyector está fabricado con componentes de precisión. De no cumplirse con lo siguiente puede resultar en incapacidad pa

Seite 14

Solución de problemas110Solución de problemasEsta sección explica cómo interpretar los indicadores del proyector, y lo que necesita hacer cuando exper

Seite 15 - Características y funciones

111Solución de problemasIndicadores de errorz “POWER” en la tabla siguiente significa el indicador “POWER/STANDBY”. z El símbolo “” en la columna “Al

Seite 16 - Guía general

Solución de problemas112Siempre que experimente cualquier problema con el proyector, verifique los ítemes siguientes.POWER : Ámbar destellando J Rojo

Seite 17

113Solución de problemasEl proyector no proyecta ninguna imagen desde el dispositivo conectado.La computadora o dispositivo de video conectado puede n

Seite 18

Apéndice114Apéndice* Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso previo.EspecificacionesNombre del modelo XJ-350.Sistema de proyección DLP

Seite 19

115ApéndiceLos siguientes son los requisitos de sistema informático Windows y Macintosh mínimos para la conexión USB con el proyector. WindowsIBM PC/

Seite 20

Apéndice116Señal RGBSeñales soportadasNombre de señal ResoluciónFrecuencia horizontal (kHz)Frecuencia vertical (Hz)VESA 640 × 350/85 640 × 350 37,9

Seite 21

117ApéndiceSeñal de componenteSeñal Video/S-Video* La aparición de un dispositivo en la tabla anterior no garantiza que podrá visualizar sus imágenes

Seite 22

GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THIS UNIT IN THE U.S.A. (not applicable to other areas).NOTICEThis equipment has been tested and found to

Seite 23 - Controlador remoto

CASIO ELECTRONICS CO., LTD.Unit 6, 1000 North Circular RoadLondon NW2 7JD, U.K.Batterij niet weggooien,maar inlevern als KCA

Seite 24

Precauciones de operación12●No deje pilas agotadas dentro del controlador remoto durante un largo período de tiempo.Las pilas pueden tener fugas del f

Seite 25

MA0405-C

Seite 26

Contenidos13Precauciones de seguridad ...3Acerca de los símbolos de seguridad ...

Seite 27

Contenidos14Usando el menú de configuración ...61Bosquejo del menú de configuración...

Seite 28 - Configurando el proyector

Características y funciones15Características y funcionesLas siguientes son algunas de las principales características y funciones de este producto. P

Seite 29

Guía general16Guía genera lEsta sección define los nombres y explica las funciones principales de cada parte del proyector.[Lado delantero/derecho]1 R

Seite 30

17Guía general[Parte superior, lado izquierdo, parte trasera]* Para los detalles acerca de los terminales en la parte trasera del proyector, vea la pa

Seite 31 - Hasta 8 grados

Guía general18[Parte inferior]1 Apoyo de ajuste de inclinación : Gire para cambiar el ángulo del proyector.) Para cambiar el ángulo de inclinación del

Seite 32

19Guía general[Panel de indicadores y teclas, panel de teclas de proyección]* La ilustración siguiente muestra la configuración cuando la cubierta del

Seite 33

• Digital Light ProcessingTM, DLPTM, Digital Micromirror DeviceTM y DMDTM sonmarcas comerciales de Texas Instruments Incorporated de los EstadosUnidos

Seite 34 - (Video y audio)

Guía general208 Tecla [MENU] : Presione esta tecla para visualizar el menú de configuración del proyector sobre la imagen proyectada.) Operaciones con

Seite 35 - Puerto USB

21Guía generalUsando el panel de teclas de proyecciónPuede usar estas teclas sobre el panel de teclas de proyección para controlar el proyector cuando

Seite 36

Guía general22[Parte trasera, terminales]1 Terminal de entrada RGB : Para la conexión al terminal de salida de video de una computadora o dispositivo

Seite 37

Controlador remoto23Controlador remotoEsta sección define los nombres y explica las funciones principales de cada parte del controlador remoto.z Los a

Seite 38

Controlador remoto245 Tecla [RGB/COMPONENT] : Presione para seleccionar el terminal de entrada RGB como la fuente de entrada.6 Tecla [MUTE] : Presione

Seite 39

25Controlador remotobq *Tecla [ENTER] : Utilice esta tecla para realizar las operaciones que se describen a continuación. z Para ejecutar el comando r

Seite 40 - 2. Presione la tecla [ENTER]

Controlador remoto262. Coloque dos pilas nuevas dentro de la caja, asegúrese de que sus extremos positivos (+) y negativos (–) se orientan correctamen

Seite 41

27Controlador remotoCuando realice una operación sobre el controlador remoto, apunte en el puerto de señal del controlador remoto, en la parte trasera

Seite 42 - Apagado automático

Comenzando con las operaciones28Comenzan do con las operacionesEsta sección explica cómo configurar el proyector para que esté listo para usarse, y có

Seite 43 - Operaciones de proyección

29Comenzando con las operacionesz La gama de proyección disponible es desde 0,8 metros a 16 metros, que es la distancia desde la superficie del lente

Seite 44

Precauciones de seguridad3Precaucione s de seguridadMuchas gracias por la compra de este producto CASIO. Antes intentar usar este producto por primera

Seite 45

Comenzando con las operaciones30Tenga en cuenta que la condición del ambiente en donde utilice el proyector afecta enormemente su rendimiento. Asegúre

Seite 46

31Comenzando con las operacionesA continuación se muestra el ángulo permisible en el cual el proyector puede ser ubicado en relación a la pantalla.z L

Seite 47 - Zoom y enfoque

Comenzando con las operaciones32Puede cambiar el ángulo de inclinación del proyector en una gama de 0 a 8 grados. También puede realizar ajustes finos

Seite 48

33Comenzando con las operaciones4. Gire el apoyo de ajuste de inclinación para un ajuste fino de su longitud.5. Utilice el apoyo de ajuste izquierdo y

Seite 49

Comenzando con las operaciones34Las distancias y ángulos para la proyección trasera son las mismas que aquéllas para la proyección delantera. En el ca

Seite 50

35Comenzando con las operacionesDespués que conecta una computadora al puerto USB del proyector, puede usar el controlador remoto para realizar cualqu

Seite 51

Comenzando con las operaciones36El proyector puede usarse para proyectar una imagen desde un deck de video, televisor, cámara de video u otro disposit

Seite 52

37Comenzando con las operacionesAlgunos dispositivos de video se equipan con un terminal de salida de video componente. También puede usar un cable de

Seite 53

Comenzando con las operaciones38Antes de realizar cualquier operación en esta sección, asegúrese primero de configurar el proyector (página 28) y cone

Seite 54

39Comenzando con las operaciones2. Active la alimentación de la computadora o dispositivo de video que se encuentra conectado al proyector.3. Si la cu

Seite 55

Precauciones de seguridad4Precauciones durante el uso●Fuego, olor, calor, ruido fuerte y otras anormalidadesEn caso de que perciba algún humo, olor ex

Seite 56

Comenzando con las operaciones40Especificando el idioma de mensaje de la visualizaciónLa ventana “Language” será proyectada la primera vez que activa

Seite 57

41Comenzando con las operacionesz Cuando desactiva la alimentación del proyector, la lámpara se apaga y el proyector entra en la condición de enfriami

Seite 58

Comenzando con las operaciones423. Después de confirmar que el enfriamiento se ha completado, desenchufe el cable de alimentación de CA desde el tomac

Seite 59

Operaciones de proyección43Operaciones de proyecciónEsta sección explica las operaciones que se relacionan a la proyección de una imagen.Esta sección

Seite 60

Operaciones de proyección44Selección de una fuente de entrada automática Cuando enciende el proyector, la unidad comprueba la condición de cada fuente

Seite 61

45Operaciones de proyecciónSeleccionando manualmente la fuente de entradaEl procedimiento que debe usar para seleccionar la fuente de entrada depende

Seite 62

Operaciones de proyección46Para seleccionar la fuente de entrada usando las teclas del controlador remotoSobre el controlador remoto, presione la tecl

Seite 63

47Operaciones de proyecciónZoom y enfoqueUtilice el aro del zoom para ajustar el tamaño de la imagen, y el aro de enfoque para enfocar la imagen.Para

Seite 64

Operaciones de proyección48Ajuste automático de una imagen RGBCuando la fuente de entrada es RGB (computadora), el proyector ajusta automáticamente la

Seite 65 - 2. Presione la tecla [MENU]

49Operaciones de proyecciónVisualización de pantalla completa de una imagen RGBEl proyector genera imágenes usando la resolución de video XGA (1024 ×

Seite 66 - 4. Presione la tecla [ENTER]

5Precauciones de seguridad●Agua y materias extrañasNo permita que el agua ingrese dentro del proyector. El agua crea el riesgo de incendio y descargas

Seite 67

Operaciones de proyección50Cuando el proyector se encuentra inclinado en un ángulo a la pantalla sobre la que está proyectando, la imagen proyectada p

Seite 68 - 3. Presione la tecla [ENTER]

51Operaciones de proyecciónz Tenga en cuenta que la corrección de la distorsión trapezoidal es posible dentro de una gama de unos –30 grados a +30 gra

Seite 69

Operaciones de proyección52Corrección de distorsión trapezoidal manualLa corrección de distorsión trapezoidal manual puede usarse para corregir la dis

Seite 70 - Inicialización de ajustes

53Operaciones de proyecciónz Las gamas permisibles para la corrección de distorsión trapezoidal manual son –30 a +30 grados verticalmente y –8 a +8 gr

Seite 71

Operaciones de proyección54Puede usar las teclas del zoom del controlador remoto para ampliar una parte específica de la imagen proyectada, hasta cuat

Seite 72

55Operaciones de proyección3. Sobre el controlador remoto, presione la tecla [D-ZOOM+] para ampliar la imagen.z Puede presionar de nuevo la tecla [D-Z

Seite 73 - Ajuste de imagen

Operaciones de proyección56Mientras se encuentra seleccionado RGB como la fuente de entrada, puede visualizar una ventana secundaria que visualice sim

Seite 74

57Operaciones de proyecciónPara visualizar la ventana secundaria1. Sobre el controlador remoto presione la tecla [RGB/COMPONENT] para seleccionar la f

Seite 75

Operaciones de proyección58Para cambiar el tamaño de la ventana secundaria Mientras se visualiza una ventana secundaria, utilice las teclas [D-ZOOM +]

Seite 76

59Operaciones de proyecciónLa función de congelamiento almacena la imagen proyectada actualmente en la memoria del proyector, y la proyecta como una i

Seite 77

Precauciones de seguridad6• No cubra el proyector con una frazada ni elemento similar.• No utilice el proyector sobre una alfombra, frazada, toalla o

Seite 78 - Ajuste de volumen

Operaciones de proyección602. Sobre el controlador remoto, presione la tecla [RGB/COMPONENT] para seleccionar RGB como la fuente de entrada.z Ta mbién

Seite 79 - Ajustes de pantalla

Usando el menú de configuración61Usando el menú de configuraciónEsta sección explica cómo configurar los ajustes del menú de configuración, y proporci

Seite 80 - Almacenamiento de ajuste

Usando el menú de configuración62Lista de ajustes del menú de configuraciónMenú principalMenú secundarioTipo de ítem de menú secundarioFuente de entra

Seite 81 - Explicaciones de ajuste

63Usando el menú de configuración*7 Este ajuste puede ser configurado solamente cuando la fuente de entrada es RGB.*8 Este es un ítem de menú secundar

Seite 82

Usando el menú de configuración64Recuerde siempre que los ajustes que configura sobre el menú de configuración se aplican para la fuente de entrada (R

Seite 83

65Usando el menú de configuraciónEsta sección explica las operaciones del proyector que necesita realizar mientras configura los ajustes el menú de co

Seite 84

Usando el menú de configuración664. Presione la tecla [ENTER].z Esto selecciona el ítem de la parte superior en el menú secundario.5. Utilice las tecl

Seite 85 - Ajustes de entrada

67Usando el menú de configuraciónOperaciones con el menú secundarioEsta sección explica los pasos que necesita realizar para configurar los ajustes pa

Seite 86

Usando el menú de configuración68Ajustando un ítem de menú secundario de tipo pantallaEste tipo de ítem de menú secundario visualiza una pantalla sepa

Seite 87

69Usando el menú de configuración5. Después que haya finalizado la configuración de los ajustes, presione la tecla [ESC] para cerrarla y retornar a la

Seite 88

7Precauciones de seguridad●Cable de alimentaciónEl uso inadecuado del cable de alimentación crea el riesgo de incendio y descargas eléctricas. Asegúre

Seite 89 - Ajustes opcionales

Usando el menú de configuración70Inicialización de ajustesEste menú de configuración le permite inicializar los ajustes de un ítem de menú principal p

Seite 90

71Usando el menú de configuración3. Presione la tecla [ENTER].z Esto visualiza un mensaje de confirmación preguntando si desea inicializar los ajustes

Seite 91

Usando el menú de configuración72Para inicializar todos los ajustes del menúz Realizando el procedimiento siguiente inicializa todos los ítemes de men

Seite 92

73Usando el menú de configuraciónEsta sección proporciona una explicación detallada acerca de los contenidos de todos los ítemes del menú de configura

Seite 93 - Cursor en cruz

Usando el menú de configuración74 Ajuste de imagen J Modo GamaEste menú secundario le permite seleccionar el modo gama para la imagen proyectada.Ítem

Seite 94

75Usando el menú de configuración2. Utilice las teclas [S] y [T] para seleccionar “Temperatura color”, y luego presione la tecla [ENTER].z Esto ocasio

Seite 95

Usando el menú de configuración763. Utilice las teclas [S] y [T] para seleccionar el color que desea ajustar, y luego utilice las teclas [W] y [X] par

Seite 96

77Usando el menú de configuración Ajuste de imagen J FrecuenciaEste menú secundario le permite controlar manualmente la frecuencia de la imagen.Norma

Seite 97

Usando el menú de configuración78 Ajuste de imagen J Restaurar ajustes por omisión de menúEste menú secundario retorna todos los ítemes del menú secu

Seite 98

79Usando el menú de configuraciónAjustes de pantalla Ajustes de pantalla J Corrección trapez. vert.Este menú secundario le permite corregir la distor

Seite 99

Precauciones de seguridad8Precauciones con las pilasEl uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas y manchen el área circundante de l

Seite 100 - (Todo a ajustes inic.)

Usando el menú de configuración80 Ajustes de pantalla J Relación de aspectoEste menú secundario le permite seleccionar la relación de aspecto (relaci

Seite 101 - Mantenimiento por el usuario

81Usando el menú de configuración Ajustes de pantalla J Fijar a pantalla completaCuando se selecciona RGB como la fuente de entrada y la resolución d

Seite 102 - Reemplazando la lámpara

Usando el menú de configuración82 Ajustes de pantalla J Oscilación horizontalUtilice este menú secundario para oscilar la imagen proyectada horizonta

Seite 103 - Cuándo reemplazar la lámpara

83Usando el menú de configuración Ajustes de pantalla J Pantalla sin señalEste menú secundario le permite especificar lo que debe ser proyectado cuan

Seite 104 - Precaución

Usando el menú de configuración84Almacenamiento de ajusteSe almacena un solo ajuste que se aplica a todas las fuentes de entrada. Ajustes de pantalla

Seite 105 - Para reemplazar la lámpara

85Usando el menú de configuraciónAjustes de entrada Ajustes de entrada J Entrada RGBEste menú secundario le permite especificar el tipo de señal de e

Seite 106

Usando el menú de configuración86 Ajustes de entrada J Señal de video, Señal de video SEste menú secundario especifica la señal de entrada para los t

Seite 107

87Usando el menú de configuración Ajustes de entrada J Entrada I-en-IEste menú secundario le permite seleccionar la fuente de entrada para la imagen

Seite 108

Usando el menú de configuración88 Ajustes de entrada J Señal especialCuando una computadora está conectada a un terminal de entrada RGB, el proyector

Seite 109

89Usando el menú de configuraciónAjustes opcionales Ajustes opcionales J Detección entrada autoEste menú secundario le permite especificar si la dete

Seite 110 - Solución de problemas

9Precauciones de seguridadPrecauciones con la lámpara●Extracción de la lámparaNo retire la lámpara desde el proyector inmediatamente después de usarla

Seite 111 - Indicadores de error

Usando el menú de configuración90 Ajustes opcionales J Ajuste automáticoEste menú secundario le permite especificar si el ajuste automático debe real

Seite 112

91Usando el menú de configuración Ajustes opcionales J Apagado automáticoEste menú secundario le permite activar o desactivar el apagado automático (

Seite 113

Usando el menú de configuración92z Además de la operación de menú explicada anteriormente, las operaciones siguientes también pueden usarse para desac

Seite 114 - Apéndice

93Usando el menú de configuraciónPara capturar un logotipo personalizado1. Proyecte la imagen que desea usar como el logotipo personalizado.2. Realice

Seite 115 - ■ Macintosh

Usando el menú de configuración947. Utilice las teclas de cursor para mover el cursor en cruz y arrastrar el límite de selección.8. Cuando el área que

Seite 116 - Señales soportadas

95Usando el menú de configuraciónConfigurando los ajustes de logotipo personalizadosAntes de capturar un logotipo personalizado, configure los ajustes

Seite 117

Usando el menú de configuración96Para configurar los ajustes de logotipo personalizados1. Realice los pasos 2 y 3 en la parte titulada “Para capturar

Seite 118 - FCC WARNING

97Usando el menú de configuraciónPara inicializar el logotipo personalizadoz La inicialización de los ajustes de logotipo personalizado borra el logot

Seite 119 - Batterij niet weggooien

Usando el menú de configuración98 Ajustes opcionales J IdiomaEste menú secundario le permite especificar el idioma para los mensajes, menús de config

Seite 120 - MA0405-C

99Usando el menú de configuración Ajustes opcionales J Restaurar ajustes por omisión de menúEste menú secundario retorna todos los ítemes del menú se

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare