
ЧАСЫ CASIO BG-370
Модуль N 1619 1622 1644
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
В первую очередь ознакомьтесь с этой информацией
Батарея
• Батарея, установленная на заводе-изготовителе, разряжается во время хранения
на складе и в магазине. При первых признаках разрядки батареи (индикатор
тускнеет) замените батарею у Вашего дилера или дистрибьютора фирмы CASIO.
Водонепроницаемость
• В зависимости от класса водонепроницаемости часы маркируются от “I” до “V”.
Для того, чтобы выяснить правильные условия эксплуатации, проверьте класс
ваших часов по следующей таблице.
Класc Конструкция
корпуса
Брызги,
дождь
и т.д.
Купание, мытье
машины и т.д.
Подводное
плавание и
т.д.
Водолазное
дело и др.
I
—
нет нет нет нет
II Водонепрони
цаемые
да нет нет нет
III Водонепрони
цаемые до 50 м
да да нет нет
IV Водонепрони
цаемые до 100 м
да да да нет
V Водонепрони
цаемые до 200 м
Водонепрони
цаемые до 300 м
да да да да
*
Примечания
I Эти часы не являются водонепроницаемыми; избегайте попадания в них
любой влаги.
III Не нажимайте кнопки под водой.
IV Можно нажимать под водой кнопки, но не нажимайте углубленные кнопки.
Если на часы попала морская вода, тщательно промойте их в пресной воде и
вытрите насухо
V Возможно использовать во время водолазных работ (за исключением
глубин, на которых используется гелиево-кислородная газовая смесь).
Некоторые водонепроницаемые часы укомплектованы кожаным ремешком.
Не носите такие модели во время плавания или во всех других случаях, связанных с
погружением ремешка в воду.
Меры предосторожности при эксплуатации Ваших часов
• Не пытайтесь открыть корпус или снять заднюю крышку.
• Прокладку для защиты от воды и пыли необходимо заменять через каждые 2-3
года.
• Если вода или конденсат попали в часы, немедленно отдайте их в ремонт Вашему
дилеру или дистрибьютору фирмы CASIO.
• Не подвергайте часы воздействию избыточно высоких температур.
• Хотя часы оснащены противоударным механизмом, нежелательно подвергать их
сильным ударам или ронять их на твердые поверхности.
• Не затягивайте браслет слишком сильно. Под браслет должен проходить палец.
• Для чистки часов и браслета пользуйтесь мягкой тканью, сухой или смоченной
мыльным раствором. Не используйте легколетучие химические растворители
(такие, как бензин, растворители, чистящие аэрозоли и др.).
• Всегда храните часы в сухом месте, если Вы ими не пользуетесь.
• Не подвергайте часы воздействию агрессивных реактивов таких, как бензин,
чистящие реактивы, аэрозоли. Химические реакции с такими агентами приводят
к разрушению прокладки, корпуса и полировки.
• На браслетах некоторых моделей часов нанесены их характеристики. При чистке
таких браслетов соблюдайте осторожность, чтобы не стереть их.
Для часов, укомплектованных пластмассовыми браслетами...
• Вы можете заметить белесый порошкообразный налет на браслете. Это вещество
не опасно для Вашей кожи или одежды, и его можно удалить, протерев браслет
салфеткой.
• Если оставить влагу на пластмассовом браслете или оставить такие часы в
помещении с высокой влажностью, то браслет может покоробиться, треснуть или
порваться. Чтобы обеспечить сохранность пластмассового браслета, как можно
скорее вытрите грязь или влагу мягкой тряпкой.
Для часов, снабженных флюоресцентными браслетами и корпусами...
Длительное воздействие прямых солнечных лучей может вызвать потускнение цвета
флюоресценции.
• Длительный контакт с влагой может вызвать потускнение цвета флюоресценции.
Как можно скорее вытрите влагу с поверхности.
• Длительный контакт с другой влажной поверхностью может вызвать потускнение
цвета флюоресценции. Как можно скорее вытрите влагу с флюоресцентной
поверхности и прекратите нежелательный контакт с другой поверхностью.
• Сильное трение поверхности с напечатанным флюоресцентным рисунком с
другой поверхностью может вызвать переход напечатанного цвета на другую
поверхность.
CASIO COMPUTER CO LTD не несет ответственности по рекламациям третьих
сторон, которые могут возникнуть при использовании этих часов.
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
• Часы с модулями 1619, 1622 и 1644 работают одинаково. Все иллюстрации
данного руководства приведены для модуля 1622.
• Нажмите кнопку “С” для перехода из режима в режим. Каждый режим
рассмотрен подробно в последующих разделах.
* Анимационный дисплей отображает различные анимационные характеристики и
графики в зависимости от режима и выполняемых операций. Для модуля 1644
графики также появляются в конце каждой минуты в Режиме Текущего времени.
Часы автоматически возвращаются в Режим Текущего времени, если Вы не
пользовались кнопками две или три минуты в любом другом режиме.
Kommentare zu diesen Handbüchern