E G F S I Sw D Nr Fi De Po R Hg Cz PlEURO Currency Conversion and Tax CalculationsEURO-Währungsumwandlung und SteuerberechnungenConversion en EUROS et
– 9 –•Valuuttasäädöt pysyvät muistissa vaikka laskin kytketään pois päältä, kunhan laskin saa paristovirtaa tai vaihtovirtaa.Kaikki säädöt nollautuvat
– 10 –•Kurstildelinger bibeholdes i hukommelsen, selv hvis der slukkes for regnemaskinen, så længe denne strømforsynes afbatterierne eller lysnettet.
– 11 –• As designações de taxa são retidas na memória mesmo que a calculadora seja desligada, contanto que a energia daspilhas ou energia de CA seja f
– 12 –•При выключении калькулятора ставки налога сохраняются в памяти, пока сохраняется питание от батарей илиот сети переменного тока. При прекращени
– 13 –• Az árfolyamok akkor is megmaradnak a memóriában, amikor a számológép ki van kapcsolva, mert az elem vagy ahálózat energiája táplálja a számoló
– 14 –•Přiřazené kurzy jsou uchovány v paměti i když je kalkulátor vypnut za předpokladu, že je kalkulátor stále napájen energiíz baterií nebo ze sítě
– 15 –• Przyporządkowania kursu są zachowane w pamięci nawet gdy kalkulator jest wyłączony, tak długo jak zasilanie bateriąlub zasilanie prądem zmienn
– 16 –kLocal ➞ EuroTo convert DM100 to euros (conversion rate = 1.95583, assigned to Local 1)kÖrtliche Währung ➞ EuroZum Umrechnen von DM100 in Euro
– 17 –*1The conversion result is rounded off to two decimal places.*1Das Umrechnungsergebnis wird auf zwei Dezimalstellen gerundet.*1Le résultat obten
– 18 –kEuro ➞ Valuta locale1. Per convertire 110 euro in franchi francesi (tasso di conversione = 6,55957, assegnato a Local 2)2. Per convertire 50 eu
– 1 –• Rate assignments are retained in memory even when the calculator is turned off, as long as battery power or AC poweris being supplied to the ca
– 19 –*3Muuntamistulos pyöristyy desimaalimoodin valitsimen säädön mukaan.*3Omregningsfacittet rundes af i overenstemmelse med indstillingerne af vælg
– 20 –kValuta locale ➞ Valuta locale• Specificazione del numero di cifre decimali per importi intermedi in euroQuando si converte da una valuta locale
– 21 –Для такого перевода нужно задать число десятичных знаков для промежуточных значений, выражаемых в евро,что выполняется в следующем порядке. Для
– 22 –*4Houd deze toets voor ca. 3 seconden ingedrukt. De display is eerst leeg maar na ca. 3 seconden verschijnt het invoerschermvoor de wisselkoers.
– 23 –• Checking Rate Assignments and the Number of Decimal Places used for the Intermediate Euro AmountAfter pressing CA, press Local 1, Local 2, or
– 24 –• Kontrola přiřazených kurzů a počtu desetinných míst pro mezivýpočtovou částku v EurechPo stisknutí CA stiskněte Local 1, Local 2 nebo Local
– 25 –*6*6The conversion result is rounded in accordance with Decimal Mode Selector settings.*6Das Umrechnungsergebnis wird gemäß den Einstellungen de
– 26 –Conforme alla norma (CE) n. 1103/97Il numero di cifre significative di questo prodotto è 11.Possono essere generati degli errori nei calcoli di
– 27 –••0••Tax Calculation Examples (Tax Rate = 5%)Beispiele für Steuerberechnung (Steuersatz = 5%)Exemples de calcul de taxe (Taux de taxation = 5%)E
– 28 –••0••2. Price-plus-tax = $100Calculate price-less-tax and tax amount.2. Preis plus Steuer = $100Berechnen Sie den Preis ohne Steuer und den Steu
– 2 –• Die Wechselkursbelegungen bleiben auch bei Ausschalten des Taschenrechners im Speicher erhalten, solange derTaschenrechner aus Batterie oder Ne
E G F S I Sw D Nr Fi De Po R Hg Cz PlEURO Currency Conversion and Tax CalculationsEURO-Währungsumwandlung und SteuerberechnungenConversion en EUROS et
– 3 –• Les taux affectés restent en mémoire à la mise hors tension de la calculatrice, dans la mesure où celle-ci est alimentéepar la pile ou le coura
– 4 –R• Las asignaciones de las tasas quedan retenidas en la memoria aunque se apague la calculadora, siempre y cuando sele suministre energía de la p
– 5 –• Le assegnazioni dei tassi rimangono in memoria anche se si spegne la calcolatrice, fino a quando la calcolatrice vienealimentata dalla batteria
– 6 –• Inställningar för växelkurs och skattesats bevaras i minnet även om räknaren slås av, förutsatt att den strömförsörjs avbatterier eller nätspän
– 7 –•Toewijzingen van de wisselkoers worden in het geheugen gehouden ook al wordt de calculator uitgeschakeld mits decalculator in stroom wordt voorz
– 8 –• Rateinnstillingene blir bevart i minnet selv når kalkulatoren slås av så lenge strøm fra batteri eller nettuttak blir forsynt tilkalkulatoren.
Kommentare zu diesen Handbüchern