Casio EX-Z280 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Brückenkameras Casio EX-Z280 herunter. Casio EX-Z280 User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 194
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
S
Para acceder a “Obtenga el máximo provecho de Dynamic
Photo”, ¡haga clic aquí!
Gracias por la compra de este producto CASIO.
Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de
comenzar a usar este producto.
Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web
oficial EXILIM en http://www.exilim.com/
Cámara digital
Guía del usuario
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 193 194

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guía del usuario

1SPara acceder a “Obtenga el máximo provecho de Dynamic Photo”, ¡haga clic aquí!Gracias por la compra de este producto CASIO.• Asegúrese de leer las p

Seite 2 - Desembalaje

10La pantalla del monitor utiliza diversos indicadores, iconos y valores para informarle sobre el estado de la cámara.• Las pantallas de ejemplo de es

Seite 3 - ¡Lea esto primero!

100Otras funciones de reproducción (PLAY)3. Cuando aparezca el cuadro que desea usar como punto de corte, presione [2].4. Utilice [8] y [2] para selec

Seite 4 - Contenidos

101Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * IluminaciónPuede utilizar este aj

Seite 5 - Ajustes avanzados 62

102Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * Eq. blancoEl ajuste del equilibri

Seite 6 - Foto dinámica 111

103Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * BrilloPuede seleccionar uno de lo

Seite 7 - Otros ajustes (Config.) 140

104Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * Correc. colorLa corrección de col

Seite 8 - Apéndice 152

105Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * Impr. DPOFSi desea más informació

Seite 9 - Guía general

106Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * Fecha/HoraUna vez que realice los

Seite 10 - . Grabación de instantáneas

107Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * Camb. tamañoUsted puede reducir e

Seite 11 - . Grabación de película

108Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * DuplicadoPuede añadir audio a una

Seite 12 - . Reproducción de películas

109Otras funciones de reproducción (PLAY)1. En el modo PLAY, utilice [4] y [6] para desplazar las imágenes hasta que se visualice la instantánea con a

Seite 13 - Guía de inicio rápido

11. Grabación de películaModo “easy”Panel : Act.Panel : Desact.1Modo de enfoque (página 64)2Ajuste del equilibrio del blanco (página 82)3Modo de graba

Seite 14

110Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * CopiaEs posible copiar archivos d

Seite 15 - Para cargar la pila

111Foto dinámicaFoto dinámicaPuede utilizar los procedimientos de esta sección para recortar un objeto en movimiento o bien un objeto estático de una

Seite 16 - 2. Coloque la pila

112Foto dinámica3. En primer lugar, grabe una imagen que incluya al objeto que desea extraer.• Grabe una imagen en la cual el objeto sea lo más grande

Seite 17

113Foto dinámicaUtilice el siguiente procedimiento para insertar un objeto en una imagen de fondo nueva. La Foto dinámica con un objeto móvil se guard

Seite 18 - 4. Ajuste la fecha y hora

114Foto dinámicaNOTA• La cámara cuenta, en su memoria incorporada, con una cantidad de objetos de muestra extraídos, que puede utilizar para crear Fot

Seite 19

115ImpresiónImpresión• Antes de imprimir, puede especificar las imágenes que desea imprimir, el número de copias, y la marca de fecha antes de imprimi

Seite 20

116ImpresiónUsted puede conectar la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge e imprimir las imágenes sin necesidad de hacerlo a t

Seite 21 - Para apagar la cámara

117Impresión. Para imprimir1. Encienda la impresora y cargue el papel.2. Encender la cámara.Se visualizará la pantalla del menú de impresión.3. Utilic

Seite 22 - 2. Apunte la cámara

118Impresión. Formato de orden de impresión digital (DPOF)DPOF es una norma que permite especificar, en la tarjeta de memoria con imágenes, informació

Seite 23

119ImpresiónLos ajustes DPOF no se cancelan automáticamente después de finalizar la impresión.La siguiente operación de impresión DPOF se ejecutará co

Seite 24 - . Uso del obturador rápido

12. Visualización de instantáneas. Reproducción de películas1Tipo de archivo2Indicador de protección (página 105)3Nombre de carpeta/archivo (página 13

Seite 25 - Horizontal Vertical

120Impresión. Normas compatibles con la cámara• PictBridgeEsta es una norma de Camera and Imaging Products Association (CIPA). Puede conectar directam

Seite 26 - 1. Presione Seite (PLAY) para

121Empleo de la cámara con un ordenadorEmpleo de la cámara con un ordenadorMientras la cámara está conectada a un ordenador, puede realizar las operac

Seite 27 - Borrado de imágenes

122Empleo de la cámara con un ordenadorInstale el software requerido de acuerdo con la versión de Windows que está ejecutando y con lo que desea hacer

Seite 28 - Operación

123Empleo de la cámara con un ordenador. Requisitos del sistema de ordenador para el software incluidoLos requisitos del sistema de ordenador difieren

Seite 29 - Tutorial de instantáneas

124Empleo de la cámara con un ordenador4. Apague la cámara y luego conecte la cámara al ordenador mediante el cable USB incluido con la misma.• La cám

Seite 30 - . Píxeles

125Empleo de la cámara con un ordenador8. Haga clic derecho en la carpeta “DCIM”.9. En el menú de atajo que aparece, haga clic en “Copiar”.10.Usuarios

Seite 31 - * Unidad: píxeles

126Empleo de la cámara con un ordenador3. Haga doble clic en el archivo de imagen que desea ver.• Para obtener información acerca de los nombres de ar

Seite 32

127Empleo de la cámara con un ordenador. Precauciones sobre la reproducción de películas• Asegúrese de pasar los datos de película al disco duro de su

Seite 33 - Uso del flash (Flash)

128Empleo de la cámara con un ordenador. Para subir un archivo de película en YouTube• Antes de poder usar YouTube Uploader for CASIO, deberá acceder

Seite 34 - Reducción de ojos rojos

129Empleo de la cámara con un ordenadorSi desea transferir imágenes de su ordenador a la cámara, instale Photo Transport en su ordenador desde el CD-R

Seite 35

13Guía de inicio rápidoGuía de inicio rápido¿Qué es una cámara digital?Una cámara digital es un dispositivo usado para almacenar imágenes en una tarje

Seite 36

130Empleo de la cámara con un ordenador. Para transferir capturas de pantalla del ordenador a la cámara1. Conecte la cámara a su ordenador (página 123

Seite 37

131Empleo de la cámara con un ordenadorPuede copiar objetos en movimiento (personajes animados) de su ordenador a EXILIM. También puede convertir imág

Seite 38

132Empleo de la cámara con un ordenadorInstale el software requerido de acuerdo con la versión de sistema operativo Macintosh en ejecución y con lo qu

Seite 39

133Empleo de la cámara con un ordenador4. Apague la cámara y luego conecte la cámara a su Macintosh mediante el cable USB incluido con la misma.• La c

Seite 40 - Icono de Detección facial

134Empleo de la cámara con un ordenador8. Luego de finalizar la operación de copia, arrastre el icono de drive a la papelera.9. En la cámara, presione

Seite 41

135Empleo de la cámara con un ordenadorPara reproducir las películas en un Macintosh, puede usar QuickTime, que se suministra junto con su sistema ope

Seite 42 - Icono de retoque

136Empleo de la cámara con un ordenadorUsted debe tener Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader instalado en su ordenador para poder leer un archivo PDF.

Seite 43 - 5. Grabe la imagen

137Empleo de la cámara con un ordenadorLa cámara crea un archivo y lo guarda cada vez que usted captura una instantánea, graba una película, o realiza

Seite 44 - 1. Presione [MENU]

138Empleo de la cámara con un ordenadorLa cámara almacena las imágenes grabadas por usted según la Regla de diseño para sistema de archivos de cámara

Seite 45 - Grabación con el zoom

139Empleo de la cámara con un ordenador. Archivos de imágenes compatibles• Archivos de imágenes capturadas con esta cámara• Archivos de imágenes compa

Seite 46 - * Punto de zoom óptico 4X

14Guía de inicio rápidoSu cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para permitir una fácil grabación de imágenes

Seite 47

140Otros ajustes (Config.)Otros ajustes (Config.)Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configurar los ajustes y realizar otras

Seite 48 - 2. En el modo REC, presione

141Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * P VisualizaciónLos ajustes de disposición de la pantalla en el modo PLAY permiten se

Seite 49 - Micrófono

142Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * Sonidos• La salida se enmudece al ajustar el nivel de volumen a 0.Procedimiento[MENU

Seite 50

143Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * Nº archivoUtilice el siguiente procedimiento para especificar el método de generació

Seite 51 - Tiempo de grabación

144Otros ajustes (Config.)3. Utilice [8], [2], [4] y [6] para seleccionar la zona geográfica que desea y, a continuación, presione [SET].4. Utilice [8

Seite 52

145Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * AjustarUna vez que realice los ajustes de fecha y hora que desea, seleccione “Aplica

Seite 53 - Uso de BEST SHOT

146Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * Language. Seleccione el idioma de visualización que desea.1Seleccione la pestaña de

Seite 54 - 4] y [6]

147Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * Apag. autom.El apagado automático hace que la cámara se apague tras un período de in

Seite 55

148Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * USBUtilice el siguiente procedimiento para seleccionar el protocolo de comunicación

Seite 56

149Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * FormatoSi hay una tarjeta de memoria en la cámara, esta operación formateará la tarj

Seite 57 - Grabación con AUTO BEST SHOT

15Guía de inicio rápidoTenga en cuenta que la pila de una cámara recién comprada no está cargada. Cargue la pila completamente siguiendo los pasos des

Seite 58 - 4. Presione [SET]

150Configuración de los ajustes de la pantalla del monitorConfiguración de los ajustes de la pantalla del monitorLa información en pantalla se puede a

Seite 59

151Configuración de los ajustes de la pantalla del monitorUn histograma es un gráfico que representa la claridad de una imagen en términos de número d

Seite 60 - Grabación de un auto retrato

152ApéndiceApéndice. Evite usarla mientras se está moviendo• No utilice nunca la cámara para grabar o reproducir imágenes mientras maneja un coche o o

Seite 61

153Apéndice. Humos, olores anormales, recalentamiento, y otras anormalidades• Si continúa utilizando la cámara después de detectar emisión de humo, ol

Seite 62 - Ajustes avanzados

154Apéndice. Lugares que deben evitarse• Nunca deje la cámara en los lugares que se enumeran a continuación. Esto puede resultar en incendio o descarg

Seite 63

155Apéndice• En caso de percibir fugas, olores extraños, generación de calor, alteración de color, deformación, o cualquier otra condición anormal dur

Seite 64

156Apéndice. Precauciones sobre error de datosSu cámara digital ha sido fabricada con componentes digitales de alta precisión. Cualquiera de las sigui

Seite 65

157Apéndice. Cuidados de su cámara• Nunca toque el objetivo o la ventanilla del flash con los dedos. Las huellas de los dedos, la suciedad o cualquier

Seite 66 - Marco amarillo

158Apéndice. Otras precaucionesEsta cámara se calienta ligeramente durante el uso. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía.. Derechos de autor

Seite 67

159ApéndiceSe prohíbe la copia comercial no autorizada, distribución y copia del software incluido a través de una red.Este producto contiene PrKERNEL

Seite 68

16Guía de inicio rápidoOtras precauciones sobre la carga• Utilice el cargador especial (BC-80L) para cargar la pila de ion-litio especial (NP-80). Nun

Seite 69

160Apéndice1. Abra la tapa del compartimiento de la pila y extraiga la pila.Con el lado de la pantalla del monitor de la cámara dirigido hacia arriba,

Seite 70

161Apéndice. Precauciones de uso• El cargador de pilas incluido ha sido diseñado para funcionar con cualquier fuente de alimentación, en el rango de 1

Seite 71 - (Sensibilidad)

162Apéndice. Uso de una tarjeta de memoria• Las tarjetas de memoria SD y SDHC disponen de un interruptor de protección contra escritura. Utilice el in

Seite 72

163ApéndiceLos requisitos del sistema de ordenador difieren según las distintas aplicaciones. Asegúrese de verificar los requisitos para la aplicación

Seite 73

164ApéndiceLas tablas de esta sección muestran los ajustes iniciales predeterminados, configurados para las opciones de menú (que se visualiza al pres

Seite 74

165ApéndicePestaña “Calidad”Pestaña “Config.”Tamaño 12M (4000x3000) Calidad (Instantáneas)Normal Calidad (Películas)STDCambio EV 0.0Eq. blanco Automá

Seite 75

166Apéndice. Modo PLAYPestaña “PLAY”Pestaña “Config.”• Los contenidos de la pestaña “Config.” son los mismos en ambos modos, REC y PLAY.DiapositivasIm

Seite 76

167ApéndiceAlgo no anda bien... Localización y solución de problemasProblema Posibles causas y acción recomendadaFuente de alimentaciónLa cámara no se

Seite 77

168ApéndiceEl objeto aparece desenfocado en la imagen grabada.La imagen no estaba correctamente enfocada. Al componer la imagen, asegúrese de que el o

Seite 78

169ApéndiceLa imagen grabada no fue guardada.1)Es posible que la imagen no se haya guardado por haber apagado la cámara antes de finalizar la operació

Seite 79

17Guía de inicio rápido3. Cierre la cubierta del compartimiento de la pila.Presione la cubierta del compartimiento de la pila contra la cámara, y desl

Seite 80

170ApéndiceEl obturador no se dispara cuando se graba con el obturador automático.Puede suceder que no consiga liberar el obturador con el obturador a

Seite 81

171ApéndiceLas imágenes no se pueden transferir a través de una conexión USB.1)Puede ser que el cable USB no esté firmemente conectado. Verifique toda

Seite 82

172ApéndiceMensajes visualizadosALERTLa función de protección de la cámara podría haberse activado debido a una temperatura excesivamente alta. Apague

Seite 83

173ApéndiceERROR OBJETIVOCuando el objetivo efectúe una operación imprevista, aparecerá este mensaje y se apagará la cámara. Si aparece el mismo mensa

Seite 84

174ApéndiceNo hay imagen para registrar.La configuración que está intentando almacenar es para una imagen que no se puede almacenar como escena BEST S

Seite 85

175ApéndiceInstantáneaNúmero de instantáneas/tiempo de grabación de la película/tiempo de grabación de vozTamaño de imagen (Píxeles)Calidad de imagenT

Seite 86 - Cómo ver una película

176ApéndicePelículasGrabación de voz*1Capacidad de la memoria incorporada después de formatearla.*2 Los valores mencionados arriba se basan en el uso

Seite 87 - Controles de reproducción

177ApéndiceEspecificacionesFormato de archivo Instantáneas:JPEG (Exif Versión 2.2); DCF 1.0 estándar; compatible con DPOFPelículas:Motion JPEG AVI, IM

Seite 88 - Borrado de imágenes en ráfaga

178ApéndiceCompensación de exposición–2,0 EV a +2,0 EV (en pasos de 1/3 EV)Obturador Obturador CCD, obturador mecánicoVelocidad de obturación Instantá

Seite 89 - División de un grupo ráfaga

179ApéndiceDuración aproximada de la pilaTodos los valores indicados a continuación representan el tiempo aproximado a temperaturas normales (23°C) an

Seite 90 - Factor de zoom

18Guía de inicio rápidoLa primera vez que instala una pila en la cámara, aparece una pantalla para configurar los ajustes de idioma de visualización,

Seite 91

180Apéndice. Pila recargable de ion-litio (NP-80). Unidad de cargador (BC-80L)Tensión nominal 3,7 VCapacitancia nominal 700 mAhTemperatura de funciona

Seite 92 - Televisor

CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0908-CM10

Seite 93

Dynamic PhotoPara obtener información completa sobre Foto dinámica, incluyendo explicaciones sobre cómo usar las imágenes de Foto dinámica, el servici

Seite 94 - (Diapositivas)

2¡Foto dinámica! ¡Una forma completamente nueva dedisfrutar de la fotografía digital!¡Foto dinámica! ¡Una forma completamente nueva de disfrutar de la

Seite 95 - Número de archivos: 9

3Uso de los objetos de muestra extraídos de FotodinámicaUso de los objetos de muestra extraídos de Foto dinámicaSu cámara digital posee, en la memoria

Seite 96

4Uso de los objetos de muestra extraídos de Fotodinámica6. Después de finalizar la creación de la imagen de Foto dinámica, en la pantalla del monitor

Seite 97 - 1. Utilice [4] y [6] para

5Creación de una imagen de Foto dinámicaCreación de una imagen de Foto dinámicaLas imágenes de Foto dinámica se crean extrayendo el objeto de una imag

Seite 98

6Creación de una imagen de Foto dinámica3. Primero, fotografíe el objeto.Para obtener mejores resultados, asegure la cámara en un trípode. Apunte la c

Seite 99

7Creación de una imagen de Foto dinámicaLa cámara compara las imágenes capturadas en los pasos 3 y 4 y extrae el objeto. La imagen del objeto extraído

Seite 100 - IMPORTANTE!

8Creación de una imagen de Foto dinámica4. Utilice [4] y [6] para seleccionar el objeto que desea insertar y, a continuación, presione [SET].* Por el

Seite 101 - Procedimiento

19Guía de inicio rápidoNOTA• Cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de verano, por lo que están sujetos a cambios.• Si re

Seite 102

9Creación de una imagen de Foto dinámicaCuatro sugerencias para un buen recorte del objeto• Fotografíe la imagen del objeto contra una pared blanca o

Seite 103

10Creación de una imagen de Foto dinámica¡Aleje el objeto de la pared para evitar las sombras!La cámara puede confundir las sombras proyectadas en la

Seite 104

11Creación de una imagen de Foto dinámicaSi presiona [SET] durante el paso 1 de “3. Primero, fotografíe el objeto.”, se visualizará una pantalla para

Seite 105

12Creación de una imagen de Foto dinámicaPuede utilizar la imagen de Foto dinámica creada en el Paso 2 de múltiples maneras divertidas.Paso 3: Diviért

Seite 106

13Creación de una imagen de Foto dinámicaEn un PCDisfrute viendo las imágenes de Foto dinámica en la pantalla de su PC.En un marco de foto digitalRepr

Seite 107

2Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los elementos mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en cont

Seite 108

20Guía de inicio rápido3. Cierre la cubierta del compartimiento de la pila.Presione la cubierta del compartimiento de la pila contra la cámara, y desl

Seite 109

21Guía de inicio rápidoPara ingresar en el modo REC, presione [ON/OFF] (Encender/apagar) o [r] (REC). Para ingresar en el modo PLAY, presione Seite (PLA

Seite 110 - Copia de archivos (Copia)

22Guía de inicio rápido1. Presione [r] (REC) para encender la cámara.Asegúrese de que se muestre R en la pantalla. Si no está en la pantalla, vea la p

Seite 111 - Foto dinámica

23Guía de inicio rápido3. Presione el botón disparador hasta la mitad para enfocar la imagen.Al finalizar el enfoque, la cámara emitirá un pitido, la

Seite 112

24Guía de inicio rápido. Uso del obturador rápidoSi presiona el botón disparador a fondo sin esperar a que se realice el enfoque automático, se grabar

Seite 113 - (Foto dinámica)

25Guía de inicio rápidoNo podrá obtener imágenes nítidas si mueve la cámara al presionar el botón disparador. Cuando presiona el botón disparador, ase

Seite 114

26Guía de inicio rápidoUtilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla del monitor de la cámara.• Para obtener información sob

Seite 115 - Impresión

27Guía de inicio rápidoSi se llena la memoria, puede borrar las imágenes que ya no necesita para hacer más espacio y grabar otras imágenes.IMPORTANTE!

Seite 116

28Guía de inicio rápidoOperación• No abra nunca la cubierta del compartimiento de la pila mientras la lámpara trasera parpadea en verde. De este modo,

Seite 117 - . Para imprimir

29Tutorial de instantáneasTutorial de instantáneasEl panel de control se puede usar para configurar los ajustes de la cámara.1. En el modo REC, presio

Seite 118 - 2. Presione [SET]

3• El contenido de este manual y la Referencia básica adjunta se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.• El contenido de este manual fue verif

Seite 119 - . Estampado de fecha

30Tutorial de instantáneasPuede utilizar el siguiente procedimiento para especificar los ocho elementos que desea en el panel de control.1. En el modo

Seite 120

31Tutorial de instantáneas. Acerca de los tamaños de imagenEl tamaño de una imagen indica cuántos píxeles contiene, y se expresa como píxeles horizont

Seite 121 - * Windows solamente

32Tutorial de instantáneas. Para seleccionar el tamaño de la imagen1. En el modo REC, presione [SET].2. Utilice [8] y [2] para seleccionar la opción s

Seite 122

33Tutorial de instantáneas1. En el modo REC, presione una vez [2] ( ).2. Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste de flash que desea y, a continua

Seite 123

34Tutorial de instantáneasNOTA• Tenga la precaución de no bloquear el flash con los dedos y la correa.• Puede suceder que no se obtenga el resultado d

Seite 124 - 5. Encienda la cámara

35Tutorial de instantáneas1. En el modo REC, presione [SET].2. Utilice [8] y [2] para seleccionar la tercera opción desde arriba en el panel de contro

Seite 125

36Tutorial de instantáneasLa sensibilidad ISO es un valor que expresa la sensibilidad a la luz.1. En el modo REC, presione [SET].2. Utilice [8] y [2]

Seite 126

37Tutorial de instantáneasSu cámara cuenta con tres modos de disparo continuo.* Para desactivar el modo disparo continuo, seleccione “Desactivado”.1.

Seite 127 - . ¿Qué es YouTube?

38Tutorial de instantáneasEspecifique el método que se va a utilizar para guardar las imágenes grabadas con los siguientes modos de disparo continuo (

Seite 128

39Tutorial de instantáneasIMPORTANTE!!• Si la capacidad disponible en la tarjeta de memoria no es suficiente, podría suceder que no consiga grabar el

Seite 129

4ContenidosContenidosDesembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2¡Lea esto pri

Seite 130

40Tutorial de instantáneasCuando tome fotos de personas, la función de detección facial detectará los rostros de hasta diez personas y optimizará el e

Seite 131

41Tutorial de instantáneasSugerencias para obtener mejores resultados con la detección facial• La cámara realiza el enfoque central si no puede detect

Seite 132

42Tutorial de instantáneasEl modo retoque suaviza la textura de la piel del sujeto y difumina las sombras faciales provocadas por la luz del sol para

Seite 133 - 4. Apague la cámara y luego

43Tutorial de instantáneasEl modo “easy” elimina las molestas configuraciones y simplifica la grabación de instantáneas. Este modo está recomendado pa

Seite 134

44Tutorial de instantáneas1. Presione [MENU].El texto visualizado en el menú “easy” es más grande que el de los menús estándar.2. Utilice [8] y [2] pa

Seite 135

45Tutorial de instantáneas1. En el modo REC, presione [SET].2. Utilice [8] y [2] para seleccionar la opción inferior en el panel de control (Fecha/hor

Seite 136 - Registro de usuario

46Tutorial de instantáneasNOTA• Cuanto más alto sea el factor de zoom digital, más granulosa será la imagen grabada. Tenga en cuenta que la cámara tam

Seite 137 - 100CASIO

47Tutorial de instantáneas• El punto de deterioro de la imagen depende del tamaño de la imagen (página 30). Cuanto menor sea el tamaño de la imagen, m

Seite 138 - . Acerca de DCF

48Grabación de imágenes de película y audioGrabación de imágenes de película y audio1. Configure el ajuste de calidad para la película (página 80).La

Seite 139

49Grabación de imágenes de película y audioNOTA• La cámara puede calentarse ligeramente si transcurre un tiempo considerable en el modo de grabación d

Seite 140 - Otros ajustes (Config.)

5Contenidos❚❙Grabación de imágenes de película y audio 48Para grabar una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 141 - PLAY (P Visualización)

50Grabación de imágenes de película y audioCon esta función, la cámara graba previamente hasta cuatro segundos de la acción que tuvo lugar delante del

Seite 142 - (Sonidos)

51Grabación de imágenes de película y audio1. Presione el botón disparador mientras se está grabando una película.La grabación de la película continúa

Seite 143

52Grabación de imágenes de película y audioNOTA• Puede utilizar [8] (DISP) durante la grabación de audio para activar o desactivar la pantalla del mon

Seite 144 - 5. Presione [SET]

53Uso de BEST SHOTUso de BEST SHOTBEST SHOT le ofrece una colección de “escenas” de muestra que abarca diversos tipos de condiciones de grabación. Cua

Seite 145

54Uso de BEST SHOT3. Presione [SET] para configurar los ajustes de la escena actualmente seleccionada.Esto hace que se vuelva al modo REC.• Los ajuste

Seite 146

55Uso de BEST SHOT. Precauciones sobre BEST SHOT• Las siguientes escenas BEST SHOT no se pueden usar mientras se graba una película:Foto dinámica, Ima

Seite 147 - (Apag. autom.)

56Uso de BEST SHOTPuede almacenar hasta 999 configuraciones de cámara como escenas BEST SHOT de usuario para poder llamarlas instantáneamente, cuando

Seite 148

57Uso de BEST SHOTCon AUTO BEST SHOT, la cámara selecciona automáticamente la escena BEST SHOT que mejor se adapte al objeto y a las condiciones de la

Seite 149

58Uso de BEST SHOTPuede utilizar este procedimiento para grabar un retrato y luego imprimirlo en los siguientes tamaños de fotos ID estándar: 30x24 mm

Seite 150 - Histograma

59Uso de BEST SHOT1. Presione [BS] y luego seleccione la escena “Tarjetas de negocio y documentos” o “Pizarra blanca, etc.”.2. Presione el botón dispa

Seite 151 - Cómo usar el histograma

6Contenidos❚Optimización del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Iluminación). . . 84❚Uso de los filtros de color incorporad

Seite 152 - Apéndice

60Uso de BEST SHOTNOTA• Cuando se compone una imagen como las mostradas anteriormente, asegúrese de que todo el contorno del objeto que se está intent

Seite 153 - . Desarmado y modificación

61Uso de BEST SHOTNOTA• Para grabar con la función de auto retrato en combinación con un modo de disparo continuo (CS) (página 37), desactive el modo

Seite 154 - . Pila recargable

62Ajustes avanzadosAjustes avanzadosA continuación se describen las operaciones de menú utilizables para configurar diversos ajustes de la cámara.• Ta

Seite 155 - . Duración de la pila

63Ajustes avanzados3. Utilice [8] y [2] para seleccionar la opción de menú que desea y, a continuación, presione [6].4. Utilice [8] y [2] para cambiar

Seite 156 - . Objetivo

64Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Enfoque*1El rango de enfoque es la distancia desde la superficie del objetivo.*2 El

Seite 157 - . Cuidados de su cámara

65Ajustes avanzados*4 (m)NOTA• Los valores anteriores se proveen sólo para fines de referencia.Para la película macro, el rango de enfoque está a unos

Seite 158 - . Derechos de autor

66Ajustes avanzadosPara enfocar con enfoque manual1. En la pantalla del monitor, componga la imagen de manera que el objeto que desea enfocar quede de

Seite 159 - Fuente de alimentación

67Ajustes avanzadosUso del bloqueo de enfoqueEl “bloqueo de enfoque” es una técnica que se puede utilizar para componer una imagen cuando el objeto qu

Seite 160 - 2. Instale una pila nueva

68Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Disp. aut.Con el disparador automático, un temporizador se activa al presionar el b

Seite 161 - Uso de una tarjeta de memoria

69Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Obtur. autoCon el obturador automático, la cámara dispara el obturador automáticame

Seite 162 - Escritura

7Contenidos❚Para ver una Foto dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Conversión de una Foto dinámi

Seite 163 - (CD-ROM suministrado)

70Ajustes avanzados. Cómo usar detectar panoramización para reducir la borrosidad de la imagen al mínimo (Det. panoram.)1. Apunte la cámara hacia el l

Seite 164 - . Modo REC

71Ajustes avanzados. Para cambiar la sensibilidad de disparo del obturador automático (Sensibilidad)1. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Sensibilida

Seite 165 - Pestaña “Config.”

72Ajustes avanzadosIMPORTANTE!!• Si la cámara permanece en espera de obturador automático sin que se libere el obturador, puede grabar una imagen volv

Seite 166 - . Modo PLAY

73Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * AntisacudidaUsted puede activar la función Antisacudida de la cámara para reducir l

Seite 167 - Algo no anda bien

74Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Area AFPara obtener mayor información, vea el procedimiento del panel de control en

Seite 168

75Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Zoom digitalPuede usar este ajuste para activar o desactivar el zoom digital. Cuand

Seite 169

76Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Obt. RápidoCuando se activa el obturador rápido, puede presionar el botón disparado

Seite 170

77Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * CuadrículaLa cuadrícula en pantalla se puede visualizar en la pantalla del monitor

Seite 171

78Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * MemoriaCuando usted apaga la cámara, se retienen los ajustes actuales de todas las

Seite 172

79Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña Calidad * TamañoPara obtener mayor información, vea el procedimiento del panel de control

Seite 173

8ContenidosConfiguración de los ajustes del protocolo USB . . . . . . . . . . . . . . . (USB) . 148Selección de la relación de aspecto de la pantal

Seite 174

80Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña Calidad * » Calidad (Película)La calidad de imagen de la película es un estándar que dete

Seite 175 - Instantánea

81Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña Calidad * Cambio EVAntes de grabar, puede ajustar manualmente el valor de exposición (val

Seite 176 - Grabación de voz

82Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña Calidad * Eq. blancoEl equilibrio del blanco se puede ajustar para que corresponda con la

Seite 177

83Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña Calidad * ISOPara obtener mayor información, vea el procedimiento del panel de control en

Seite 178

84Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña Calidad * IluminaciónCuando graba las imágenes, puede utilizar este ajuste para optimizar

Seite 179

85Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña Calidad * SaturaciónPuede especificar uno de los cinco ajustes de saturación +2 (saturaci

Seite 180 - . Unidad de cargador (BC-80L)

86Cómo ver instantáneas y películasCómo ver instantáneas y películasPara ver las instantáneas, vea el procedimiento descrito en la página 26.1. Presio

Seite 181 - 6-2, Hon-machi 1-chome

87Cómo ver instantáneas y películasCada vez que realiza una operación de disparo continuo (ráfaga), la cámara crea un grupo ráfaga que incluye todas l

Seite 182 - Dynamic P

88Cómo ver instantáneas y películasNOTA• Las imágenes múltiples grabadas con “Continuo: Cont/vel. normal” se guardan individualmente, y no en grupo. E

Seite 183 - Imágenes ráfagas en

89Cómo ver instantáneas y películasProceda de la siguiente manera para dividir un grupo ráfaga en imágenes individuales.. División de un grupo ráfaga

Seite 184

9Los números entre paréntesis indican las páginas en que se describe cada elemento.. Cámara.Unidad de cargadorGuía general1Controlador de zoom (página

Seite 185 - ¡Importante!

90Cómo ver instantáneas y películas1. En el modo PLAY, utilice [4] y [6] para desplazar las imágenes hasta que se visualice la imagen que desea.2. Des

Seite 186 - (Fotografíe dos veces)

91Cómo ver instantáneas y películas1. En el modo PLAY, deslice el controlador de zoom hacia w (]).Utilice [8], [2], [4] y [6] para mover el marco de s

Seite 187 - Primero, hagamos que el

92Cómo ver instantáneas y películas1. Utilice el cable AV que viene con la cámara para conectarla a un televisor.• Asegúrese de introducir el conector

Seite 188

93Cómo ver instantáneas y películas3. Presione Seite (PLAY) para encender la cámara.Aparece una imagen en la pantalla del televisor, sin que aparezca na

Seite 189

94Otras funciones de reproducción (PLAY)Otras funciones de reproducción (PLAY)Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configurar

Seite 190 - ¡¡Recomendado!!

95Otras funciones de reproducción (PLAY)• Para detener la presentación de diapositivas, presione [SET]. Si presiona [MENU] en lugar de [SET], la prese

Seite 191

96Otras funciones de reproducción (PLAY)1. Conecte la cámara a su ordenador (páginas 123, 132).Si desea guardar archivos de música en la tarjeta de me

Seite 192

97Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * Imprimir LayoutPuede usar el sigui

Seite 193 - En un televisor

98Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de la película que desea usar * [MENU] * Pestaña PLAY * MOTION PRINT1. Util

Seite 194 - MA0908-B

99Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoSeite (PLAY) * Pantalla de película de la película que desea editar * [MENU] * Pestaña PLAY * Edita

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare