Casio EX-Z700 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Brückenkameras Casio EX-Z700 herunter. Casio EX-Z700 User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 247
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
S
Cámara digital
EX-Z700
Guía del usuario
Muchas gracias por la compra de este
producto CASIO.
Antes de usarlo, asegúrese de leer las
precauciones contenidas en esta guía del
usuario.
Guarde esta guia del usuario en un lugar
seguro para tenerlo como referencia
futura.
Para una información más actualizada de
este producto, visite el sitio Web EXILIM
oficial en: http://www.exilim.com/.
K810FCM1DMX
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 246 247

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guía del usuario

SCámara digitalEX-Z700Guía del usuarioMuchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las precauciones conte

Seite 2 - INTRODUCCIÓN

INTRODUCCIÓN10• Zoom 12X (página 58)Zoom óptico de 3X, zoom digital de 4X (Tamaño de laimagen: 7M (3072 × 2304 píxeles))• Asist. flash (página 66)Esta

Seite 3 - Contenidos

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN100 NOTA • Cuando la cámara se encuentra en ángulo conrespecto a una foto antigua, un lado de la imagengrabada podría apar

Seite 4

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN1014.Utilice [왗] y [왘] para seleccionar el candidatopara contorno que desea corregir.5.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar“R

Seite 5 - 154 BORRANDO ARCHIVOS

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN102 ¡IMPORTANTE! • El zoom digital se inhabilita mientras se graba unafoto antigua. Sin embargo, podrá usar el zoomóptico.

Seite 6 - 181 IMPRESIÓN DE IMÁGENES

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN1033.Presione el botóndisparador paragrabar la primeraimagen.• La cámara grabará laprimera instantánea yluego quedaráprepa

Seite 7 - 227 APÉNDICE

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN1044.Presione el botón disparador a fondo paragrabar la imagen.• Esto hace que se grabe el área encerrada dentro delmarco

Seite 8

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN105Especificando la calidad de imagen depelículaEl ajuste de calidad de imagen determina la cantidad decompresión de las i

Seite 9 - Características

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN106Grabando una película1.En el modo REC, presione [BS] (BEST SHOT).2.Utilice [왗] y [왘] para seleccionar la escena“ ” (pel

Seite 10

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN107 Precauciones con la grabación de película• La cámara también graba audio. Cuando graba unapelícula, tenga en cuenta l

Seite 11

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN108Grabación de audioAgregando audio a una instantáneaDespués de grabar una instantánea puede agregarleaudio.• Formato de

Seite 12 - Precauciones

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN1095.Presione el botón disparador para iniciar lagrabación de audio.• La lámpara de operación destellará en verdemientras

Seite 13

INTRODUCCIÓN11• Modo de instantánea con audio (página 108)Utilice este modo para grabar instantáneas que tambiénincluyan audio.• Grabación de voz (pág

Seite 14

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN1101.En el modo REC, presione [BS] (BEST SHOT).2.Utilice [왖], [왔], [왗] y[왘] para seleccionar“Grabación de voz”, yluego pre

Seite 15 - ■ Condiciones de operación

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN111 Precauciones con la grabación de audio• Tenga cuidado de nobloquear el micrófono consus dedos.• Buenos resultados de

Seite 16 - ■ Objetivo

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN112• También se visualiza un histograma RGB que muestra ladistribución de componentes R (rojo), G (verde) y B(azul). Este

Seite 17 - ■ Cuidados de la cámara

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN113• Un histograma centradoindica que hay una buenadistribución de pixeles clarosy oscuros. Este tipo dehistograma resulta

Seite 18 - GUÍA DE INICIO RÁPIDO

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN114Ajustes de la cámara en el modo RECLos siguientes son los ajustes que puede configurar antesde grabar una imagen usando

Seite 19 - 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN115 ¡IMPORTANTE! • Mientras graba una instantánea o una película,podrá usar [왗] y [왘] para ajustar las funcionesasignadas

Seite 20 - Para grabar una imagen

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN116Activando y desactivando la revisión deimagenLa revisión de imagen visualiza las imágenes que hagrabado sobre la pantal

Seite 21 - 2, 3, 4, 5

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN117Seleccione este ajuste:ActivadoDesactivadoPara hacer esto:Visualizar el texto de guíacuando selecciona un iconosobre la

Seite 22 - PREPARACIONES PREVIAS AL USO

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN118*1 Especifica si el arranque se efectúa con la selecciónde la escena BEST SHOT, tal como está. Alencender, se inicia co

Seite 23 - Guía general

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN119 ¡IMPORTANTE! • Tenga en cuenta que los ajustes del modo BESTSHOT toman prioridad sobre los ajustes de lamemoria de mod

Seite 24 - ■ Parte trasera

INTRODUCCIÓN12• Compatible con PRINT Image Matching III (página 191)Las imágenes incluyen datos de PRINT Image Matching III(el ajuste de modo y otra i

Seite 25 - Base USB

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN120 ¡IMPORTANTE! • Bajo ciertas condiciones, una velocidad obturaciónalta en combinación con un ajuste de sensibilidadISO

Seite 26 - Modo REC

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN121 Múltiple (Múltiples patrones)La medición de múltiples patrones dividela imagen en secciones y mide la luz encada secci

Seite 27

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN122Usando la función de filtroLa función de filtro de la cámara le permite alterar el tintede una imagen cuando la graba.1

Seite 28 - Modo PLAY

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN123Especificando la saturación de colorPara controlar la intensidad de la imagen utilice elprocedimiento siguiente.1.En el

Seite 29

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN124Estampando la fecha en lasinstantáneasSe puede mostrar solamente la fecha o bien la fecha yhora de grabación de la inst

Seite 30

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN125Reposicionando la cámaraPara reposicionar todos los ajustes de la cámara a susajustes iniciales fijados por omisión com

Seite 31 - Fijando la correa

REPRODUCCIÓN1262.Utilice [왘] (avance) o [왗] (retroceso) para irvisualizando a través de los archivos sobrela pantalla de monitor. NOTA • Manteniendo p

Seite 32 - Colocando la pila recargable

REPRODUCCIÓN127 ¡IMPORTANTE! • El volumen de audio puede ajustarse solamentedurante la reproducción o una pausa.Reproduciendo una instantánea conaudio

Seite 33 - Para cargar la pila

REPRODUCCIÓN128Ampliando y reduciendo con el zoom laimagen visualizadaPara ampliar con el zoom la imagen actualmente sobre lapantalla de monitor hasta

Seite 34 - Lámpara [CHARGE]

REPRODUCCIÓN129Cambiando el tamaño de una imagenLa imagen grabada se puede redimensionar a trestamaños diferentes.1.En el modo PLAY, presione [MENU].2

Seite 35

INTRODUCCIÓN13• No dispare el flash mientras se encuentre demasiadocerca de los ojos del sujeto. Una luz intensa del flashpuede ocasionar daños en los

Seite 36 - ■ Indicador de pila baja

REPRODUCCIÓN130 ¡IMPORTANTE! • Cambiando el tamaño de una imagen, crea unarchivo nuevo que contiene la imagen en el tamañoseleccionado. El archivo con

Seite 37 - Para reemplazar la pila

REPRODUCCIÓN1314.Mueva el controlador del zoom hacia laizquierda o la derecha para ampliar o reducirla imagen.• La parte de la imagen visualizada sobr

Seite 38 - Precauciones con la fuente de

REPRODUCCIÓN132Corrección trapezoidalUtilice el siguiente procedimiento para corregir la imagende una pizarra negra, documento, cartel, fotografía, u

Seite 39

REPRODUCCIÓN133Usando la restauración del color paracorregir el color de una foto antiguaLa restauración del color le permite corregir el colorantiguo

Seite 40

REPRODUCCIÓN134 ¡IMPORTANTE! • Si la imagen original es de menos de 2M (1600 ×1200 pixeles), la versión nueva (restaurada) será delmismo tamaño que la

Seite 41 - ¡Precaución!

REPRODUCCIÓN135Para hacer esto:Reproducir con avance rápido oretroceso rápido.• A cada presión aumenta lavelocidad en un paso o más.Retornar la reprod

Seite 42 - Activando y desactivando la

REPRODUCCIÓN136Editando una películaUtilice el procedimiento en esta sección para editar yborrar películas.Las operaciones de edición le permiten cort

Seite 43

REPRODUCCIÓN1374.Visualice el cuadro en donde desea ubicar elcorte.Para hacer esto:Reproducir con avance rápidoo retroceso rápidoHacer una pausa o can

Seite 44

REPRODUCCIÓN138 Para cortar todo entre dos cuadrosespecíficos1.Mientras la película seestá reproduciendo,presione [SET].• Esto realizará una pausade

Seite 45 - Presione el botón de

REPRODUCCIÓN1394.Visualice el cuadro inicial en donde deseaubicar el primer corte.Para hacer esto:Reproducir con avance rápidoo retroceso rápidoHacer

Seite 46 - [왘], también deberá

INTRODUCCIÓN14• No utilice la cámara dentro de un avión ni en ninguna otraárea en donde su uso se encuentre prohibido. Haciéndolocrea el riesgo de un

Seite 47

REPRODUCCIÓN140 Para capturar una imagen fija desde unapelícula1.En el modo PLAY, utilice [왗] y [왘] para irpasando a través de las películas sobre la

Seite 48

REPRODUCCIÓN141Visualizando la visualización de 9 imágenesEl procedimiento siguiente muestra nueve imágenes almismo tiempo sobre la pantalla del monit

Seite 49

REPRODUCCIÓN142Visualizando la pantalla de calendarioPara visualizar un calendario de 1 mes, utilice elprocedimiento siguiente. Cada día se muestra el

Seite 50 - Ajuste la fecha y hora

REPRODUCCIÓN143Reproduciendo una muestra dediapositivasLa muestra de diapositivas reproduce imágenes ensecuencia en un intervalo fijado.1.En el modo P

Seite 51 - GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

REPRODUCCIÓN1444.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar “Inicio”, yluego presione [SET].• Esto inicia la muestra de diapositivas.5.Para parar la muestra d

Seite 52 - Grabación de una imagen

REPRODUCCIÓN145• Tenga en cuenta que los ajustes de los efectos seinhabilitan cuando se ha seleccionado “Favoritos” o“ Solamente” para el ajuste “Imá

Seite 53 - Icono de grabación

REPRODUCCIÓN146• Presionando [MENU] visualiza una pantalla para laconfiguración de los ajustes de la muestra dediapositivas. Para reiniciar la muestra

Seite 54 - Instantáneas

REPRODUCCIÓN1474.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar “Rotar”, yluego presione [SET].• A cada presión de[SET] gira la imagen en90 grados.5.Después que ha

Seite 55 - Lámpara de luz de

REPRODUCCIÓN148Agregando audio a una instantáneaLa función “post-grabación” le permite agregar audio a lasinstantáneas después de que son grabadas. Ta

Seite 56

REPRODUCCIÓN149Para regrabar el audio1.En el modo PLAY, utilice [왗] y [왘] para pasara través de las instantáneas, hasta visualizarla instantánea a la

Seite 57

INTRODUCCIÓN15 Precauciones con los errores de datos• Su cámara digital está fabricada usando componentesdigitales de precisión. Cualquiera de las ac

Seite 58 - Zoom óptico

REPRODUCCIÓN150Reproduciendo una grabación de vozPara reproducir un archivo de grabación de voz, realice lospasos siguientes.1.En el modo PLAY, utilic

Seite 59

REPRODUCCIÓN151Visualizando las imágenes de la cámaraen una pantalla de TVLas imágenes grabadas pueden visualizarse en unapantalla de TV. Para visuali

Seite 60 - Zoom digital

REPRODUCCIÓN1522.Desactive la cámara.3.Fije la cámara sobre una base USB.4.Encienda el aparato de TV y seleccione sumodo de entrada de video.5.Presion

Seite 61

REPRODUCCIÓN153 ¡IMPORTANTE! • Las imágenes no se visualizarán adecuadamente siselecciona un sistema de video erróneo.• Esta cámara soporta solamente

Seite 62

BORRANDO ARCHIVOS154BORRANDO ARCHIVOSPuede borrar un solo archivo, o puede borrar todos losarchivos que hay actualmente en la memoria. ¡IMPORTANTE! •

Seite 63 - Usando el flash

BORRANDO ARCHIVOS155Borrando todos los archivos1.En el modo PLAY, presione [왔] ( ).2.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar “Borrartodo”, y luego presio

Seite 64 - ■ Flash suave

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS156ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOSLas capacidades de administración de archivos de lacámara permite un fácil control de l

Seite 65 - Condición de unidad de flash

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS1573.Utilice [왗] y [왘] para ir visualizando a travésde los archivos, y visualice el archivo quedesea proteger.4.Utilice

Seite 66 - Usando la asistencia de flash

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS158Para proteger todos los archivos en lamemoria1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, sele

Seite 67 - ■ Precauciones con el flash

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS1593.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar “Guardar”,y luego presione [SET].• Esto visualiza losnombres de los archivosque h

Seite 68

INTRODUCCIÓN16 Condensación• Cuando la cámara es llevada a un lugar cubierto en undía frío o la expone a un cambio repentino detemperatura, existe la

Seite 69

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS160Para visualizar un archivo en la carpetaFAVORITE1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, s

Seite 70 - Presione el botón

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS161Para borrar un archivo desde la carpetaFAVORITE1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, se

Seite 71

OTROS AJUSTES162Configurando los ajustes de sonidoPuede configurar diferentes sonidos para ejecutar siempreque activa la cámara, presione el botón dis

Seite 72

OTROS AJUSTES163Para ajustar el nivel de volumen deaudio para la reproducción de película einstantánea con audio1.Presione [MENU].2.Seleccione la etiq

Seite 73

OTROS AJUSTES164 ¡IMPORTANTE! • Como pantalla de inicio, puede seleccionarcualquiera de los tipos siguientes de imagen.— La imagen incorporada en la c

Seite 74

OTROS AJUSTES165Ajustando el relojPara seleccionar la zona horaria local y cambiar susajustes de fecha y hora, utilice los procedimientos en estasecci

Seite 75 - Usando el enfoque automático

OTROS AJUSTES166Realice esto:Presione [왖] o [왔].Presione [왗] o [왘].Presione [BS].Para hacer esto:Cambiar el ajuste en la ubicaciónde cursor actual.Mov

Seite 76 - ■ Obturación rápida

OTROS AJUSTES167Usando la hora mundialPara seleccionar una zona horaria y cambiarinstantáneamente el ajuste de hora del reloj de la cámaracuando sale

Seite 77

OTROS AJUSTES1685.Utilice [왖], [왔], [왗] y[왘] para seleccionar elárea geográfica quedesea, y luegopresione [SET].6.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar l

Seite 78 - Usando el modo macro

OTROS AJUSTES169Cambiando el idioma de la presentaciónPuede usar el procedimiento siguiente para seleccionar elidioma del texto de la presentación.• E

Seite 79 - Usando Pan Focus

INTRODUCCIÓN17 Cuidados de la cámara• Las huellas digitales, polvo o cualquier otra suciedad enel objetivo pueden interferir en la grabación de unaim

Seite 80 - Usando el enfoque manual

OTROS AJUSTES170Cambiando el brillo de la pantalla delmonitorPuede realizar el siguiente procedimiento para cambiar elbrillo de la pantalla del monito

Seite 81 - Posición de enfoque manual

OTROS AJUSTES171• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) ocasiona quela cámara vea la computadora como un dispositivode almacenamiento externo. Utilice este

Seite 82 - Usando el bloqueo de enfoque

OTROS AJUSTES172Seleccione esteajuste:EncenderEncender/apagarInhabil.Para configurar esta operación:La alimentación se activa cuando sepresiona [] (RE

Seite 83 - Compensación de exposición

OTROS AJUSTES1731.Verifique para asegurarse de que no hay unatarjeta de memoria colocada en la cámara.• Si hay una tarjeta de memoria colocada en lacá

Seite 84

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA174USANDO UNA TARJETA DE MEMORIAPuede ampliar las capacidades dealmacenamiento de su cámarausando una tarjeta de memoriad

Seite 85

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA1752.Ubique la tarjeta dememoria de modoque su parte traserase oriente en lamisma dirección quela pantalla demonitor de l

Seite 86 - Papel blanco

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA176Para reemplazar la tarjeta de memoria1.Presione la tarjetade memoria haciaadentro de lacámara y luegosuéltela. Estooc

Seite 87 - Usando el disparador continuo

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA177 Para formatear una tarjeta de memoria1.Coloque la tarjeta de memoria en la cámara.2.Active la cámara, y presione [ME

Seite 88 - “Cont. con flash”, y

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA178Copiando archivosPara copiar archivos entre la memoria incorporada y unatarjeta de memoria, utilice el procedimiento s

Seite 89 - Disparador continuo con flash

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA179Para copiar todas los archivos de lamemoria incorporada a una tarjeta dememoria1.Coloque una tarjeta de memoria en la

Seite 90 - Usando en el modo BEST SHOT

GUÍA DE INICIO RÁPIDO18GUÍA DE INICIO RÁPIDOPrimero, ¡cargue la pila!1.Coloque la pila dentro de la cámara(página 32).2.Coloque la cámara sobre la bas

Seite 91

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA1805.Presione [MENU] para salir de la operación decopia. NOTA • Los archivos son copiados a la carpeta en la memoriaincor

Seite 92

IMPRESIÓN DE IMÁGENES181IMPRESIÓN DE IMÁGENESUna cámara digital le proporciona con una variedad demaneras diferentes para imprimir las imágenes que gr

Seite 93 - BEST SHOT

IMPRESIÓN DE IMÁGENES182 Impresión con una computadoraUsuarios de WindowsLa cámara viene incluida con las aplicaciones PhotoLoader y Photohands, que

Seite 94

IMPRESIÓN DE IMÁGENES1835.Utilice [왖] y [왔] para especificar el número decopias.•La cantidad de copias puede especificarse hasta 99copias. Especifique

Seite 95

IMPRESIÓN DE IMÁGENES184Para configurar los ajustes para todaslas imágenes1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccio

Seite 96

IMPRESIÓN DE IMÁGENES185 ¡IMPORTANTE! • Los ajustes DPOF no son borrados automáticamentedespués que se completa la impresión. Esto significaque si rea

Seite 97 - Después de la

IMPRESIÓN DE IMÁGENES186Usando PictBridge o USB DIRECT-PRINTLa cámara puede ser conectadadirectamente a una impresora quesoporte PictBridge o USB DIRE

Seite 98 - Para usar Business Shot

IMPRESIÓN DE IMÁGENES1874.Conecte el cable USB que viene incluido conla cámara a la base USB y a una impresora.• También, conecte el adaptador de CA a

Seite 99 - Restaurando una foto antigua

IMPRESIÓN DE IMÁGENES1889.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar “Tamañopapel”, y luego presione [왘].10.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar el tamaño depap

Seite 100

IMPRESIÓN DE IMÁGENES18912.Sobre la pantalla de monitor, utilice [왖] y [왔]para seleccionar “Imprimir”, y luego presione[SET].• Esto inicia la impresió

Seite 101

GUÍA DE INICIO RÁPIDO191.Presione el botón de alimentación para activar lacámara.2.Utilice [왖], [왔], [왗] y [왘] para seleccionar el idiomaque desea.3.P

Seite 102 - (Composición de imágenes)

IMPRESIÓN DE IMÁGENES190• Especificando la impresión de fecha con el softwarePhotohands que viene con la cámara— Para los detalles vea la página 24 de

Seite 103

IMPRESIÓN DE IMÁGENES191Exif PrintExif Print es un formato dearchivo abierto y estándarsoportadointernacionalmente, quehace posible capturar yvisualiz

Seite 104 - Marco de recorte

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA192VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORADespués de usar la base USB para establecer unaconexión USB entre la cá

Seite 105 - Grabando una película

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA193 ¡IMPORTANTE! • La energía de pila baja puede ocasionar que lacámara se quede repentinamente sin alimentación

Seite 106

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA1944.Haga clic en [USB driver B] y luego [Instalar].• Esto inicia la instalación.• Para completar la instalación

Seite 107 - Micrófono

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA1957.Conecte el cable USB que viene incluido conla cámara a la base USB y el puerto USB desu computadora.• Tenga

Seite 108 - Grabación de audio

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA19612.Coloque la cámara en la base USB.• No coloque la cámara en la base USB mientras estáactivada.13.Presione e

Seite 109 - Tiempo de grabación

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA19715.Haga doble clic en “Disco extraíble”.• Su computadora ve la memoria de archivos como undisco extraíble.16.

Seite 110 - Grabando su voz

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA198 NOTA • Si ya tiene una carpeta denominada “Dcim” en lacarpeta “Mis documentos” de su computadora, laejecució

Seite 111

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA199 Precauciones con la conexión USB• No deje la misma imagen visualizada sobre la pantalla desu computadora du

Seite 112 - Usando el histograma

INTRODUCCIÓN2INTRODUCCIÓNDesembalajeVerifique para asegurarse de que todos los elementos mostrados a continuación se encuentran incluidos con su cámar

Seite 113

GUÍA DE INICIO RÁPIDO20Para grabar una imagenPara los detalles vea la página 51.1.Presione [ ] (REC).• Esto ingresa el modo REC (grabación).2.Apunte l

Seite 114

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA2002.Conecte el cable USB que viene incluido conla cámara a la base USB y el puerto USB desu computadora.• Tenga

Seite 115

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA2013.Presione el botón disparador de la cámarapara activarla, y luego presione el botón[MENU].4.Seleccione la et

Seite 116 - Activando y desactivando el

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA20211.Haga doble clic en el archivo que contiene laimagen que desea ver.• Para informarse acerca de los nombres

Seite 117 - Usando la ayuda de iconos

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA203 Precauciones con la conexión USB• No deje la misma imagen visualizada sobre la pantalla desu computadora du

Seite 118

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA204Usando un lector/grabador de tarjetas de memoria SD/tarjetas de memoria SDHC disponibles comercialmentePara m

Seite 119

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA205Estructura de carpetas de la memoria Estructura de carpetasDCIM (Carpeta DCIM)100CASIO (Carpeta de almacenam

Seite 120 - “ISO”, y luego presione [왘]

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA206• Carpeta FAVORITE (Solamente la memoria incorporada)Carpeta que contiene archivos de imagen Favorites(Tamaño

Seite 121

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA207 Precauciones con la memoriaincorporada y la tarjeta de memoria• Tenga en cuenta que la carpeta denominada “

Seite 122 - Usando la función de filtro

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA208USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORAEsta sección explica el software y las aplicaciones en el CD-ROM que vienen

Seite 123 - OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA209PropósitoRetoque de instantáneas,reorientación, impresión.Reproducción de películaTransferir imágenes a lacámar

Seite 124 - Especificando el contraste

GUÍA DE INICIO RÁPIDO211.Presione [ ] (PLAY).2.Presione [왔] ( ).3.Utilice [왗] y [왘] para visualizar la imagen que deseaborrar.4.Utilice [왖] y [왔] pa

Seite 125 - Reposicionando la cámara

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA210Requisitos de sistema informáticoLos requisitos informáticos son diferentes para cada unade las aplicaciones. A

Seite 126 - REPRODUCCIÓN

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA211Administrando imágenes en una PCPara administrar imágenes en una PC, necesita instalar laaplicación Photo Loade

Seite 127 - Presione [SET]

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA212 Viendo los contenidos del archivo “Léame”Antes de instalar “Photo Loader”, siempre debe leer elarchivo “Léame

Seite 128 - Imagen original

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA213 ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de seguir las instrucciones de maneracuidadosa y completa. Si comete algunaequivocaci

Seite 129

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA214Retocando, reorientando e imprimiendouna instantáneaPara retocar, reorientar o imprimir instantáneas en su PC,n

Seite 130 - Recortando una imagen

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA215 Viendo los contenidos del archivo “Léame”Antes de instalar “Photohands”, siempre debe leer elarchivo “Léame”.

Seite 131

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA216 ¡IMPORTANTE! • Lo descrito arriba es el entorno recomendado. Laconfiguración de este entorno no garantiza unao

Seite 132 - Corrección trapezoidal

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA217 Procedimientos inicialesInicie su computadora e inserte el CD-ROM en su unidadde CD-ROM. Esto lanzará automát

Seite 133

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA218 Para instalar Photo Transport1.Haga clic en el botón “Instalar” para “PhotoTransport”.2.Siga las instruccione

Seite 134

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA2192.Siga las instrucciones que aparecen en lapantalla para transferir el archivo deimágenes a la cámara.• El méto

Seite 135 - Reproduciendo una película

PREPARACIONES PREVIAS AL USO22PREPARACIONES PREVIAS AL USOEsta sección contiene información acerca de cosas quenecesita saber y realizar antes de trat

Seite 136 - Editando una película

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA220Viendo la documentación del usuario(archivos PDF)1.En el área “Manual”, haga clic en el nombredel manual que de

Seite 137

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA221Registro del usuarioPuede realizar el registro del usuario usando el Internet.Para hacerlo, por supuesto, neces

Seite 138

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA222Usando la cámara con una computadora MacintoshLa cámara digital viene con aplicaciones prácticas para usar en c

Seite 139

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA223Requisitos de sistema informáticoLos requisitos informáticos son diferentes para cada unade las aplicaciones. A

Seite 140 - Imagen principal

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA224Administrando imágenes en unacomputadora Macintosh Para administrar imágenes en unacomputadora Macintosh usand

Seite 141

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA225Reproducción de una películaPara reproducir películas, puede usar QuickTime, queviene incluido con su sistema o

Seite 142 - Límite de selección

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA226 Para ver la guía del usuario de Photo Loader1.En el CD-ROM, abra la carpeta “Manual”.2.Abra la carpeta “Photo

Seite 143 - Reproduciendo una muestra de

APÉNDICE227APÉNDICEReferencia de menúA continuación se muestra la lista de los menús queaparecen en los modos REC y modo PLAY, y sus ajustes.• Los aju

Seite 144

APÉNDICE228● Menú de etiqueta de calidadPantallaSonidosInicioNº archivoHora mundialMca. tiempoAjustarEstilo fechaLanguageInactivoApag. autom.REC / PLA

Seite 145

APÉNDICE229Inicio / Imágenes / Tiempo / Intervalo /Efecto / Cancelar–9 cuadros / 1 cuadro / Cancelar Corte (Antes) / Corte(Entre) / Corte (Después

Seite 146

PREPARACIONES PREVIAS AL USO23 Parte delanteraGuía generalLas ilustraciones siguientes muestran los nombres de cadacomponente, botón e interruptor de

Seite 147

APÉNDICE230 Modo RECLámpara de operaciónLámpara deluz deasistenciaAF/disparadorautomáticoOperacional (activado,grabación habilitada)El flash está car

Seite 148

APÉNDICE231 ¡IMPORTANTE! • Cuando está usando una tarjeta de memoria, nuncaretire la tarjeta desde la cámara mientras la lámparade operación está dest

Seite 149 - Para regrabar el audio

APÉNDICE232Lámpara[CHARGE]Lámpara[USB]ColorRojoVerdeAmbarRojoCondiciónIluminadoIluminadoIluminadoDestellandoColorVerdeVerdeCondiciónIluminadoDestellan

Seite 150

APÉNDICE233La alimentación no seactiva.La cámara se desactivarepentinamente.La imagen no se grabacuando se presiona elbotón disparador.1) La pila no e

Seite 151 - Cable AV

APÉNDICE234El enfoque automático noenfoca adecuadamente.El sujeto está fuera de focoen la imagen grabada.Las tomas de paisajesestán desenfocadas.El fl

Seite 152

APÉNDICE235Síntoma Causas probables AcciónGrabación de imagenLa cámara se desactivadurante la cuenta regresivadel disparador automático.La imagen de l

Seite 153

APÉNDICE236El zoom digital nofunciona. La barra de zoomindica el zoom sólo hastaun factor de zoom de 3,0.Líneas verticales sobre lapantalla del monito

Seite 154 - BORRANDO ARCHIVOS

APÉNDICE237Síntoma Causas probables AcciónTodos los botones einterruptores estáninhabilitados.La pantalla del monitorestá apagada.No se pueden transfe

Seite 155 - Borrando todos los archivos

APÉNDICE238Si tiene algún problema al instalar el controlador USB...Si utiliza un cable USB para conectar la cámara a una computadora usando Windows 9

Seite 156 - Carpetas

APÉNDICE239Mensajes de la presentaciónPila baja.¡No se puedecorregir la imagen!El archivo no está.No se puederegistrar ningúnarchivo más.ERROR de tarj

Seite 157 - Para proteger un solo archivo

PREPARACIONES PREVIAS AL USO24 Parte trasera Parte trasera Parte inferiorG TopeH Ranura de tarjeta de memoriaI Compartimiento de pilaJ Cubierta de

Seite 158 - FAVORITE

APÉNDICE240¡Sin archivo defavoritos!Error de impresiónError de grabación¡Rellene con tinta!VOLVER AENCENDER CÁM.SYSTEM ERROR(ERROR DESISTEMA)Esta tarj

Seite 159

APÉNDICE241EspecificacionesProducto ... Cámara digitalModelo ... EX-Z700 Funciones de la cámar

Seite 160

APÉNDICE242* Basado en los productos de Matsushita Electric Industrial Co.,Ltd. La capacidad de grabación depende en el fabricante de latarjeta.* Para

Seite 161

APÉNDICE243Control de exposiciónMedición de luz ... Patrón múltiple, ponderación central,puntual por CCDExposición ...

Seite 162 - OTROS AJUSTES

APÉNDICE244Pila soportada: NP-40 (Capacidad normal: 1300 mAh)Medio de almacenamiento: Torjeta de memoria SD*1 Número de tomas (Norma CIPA)• Temperatur

Seite 163

APÉNDICE245 Pila de litio ion recargable (NP-40)Voltaje nominal ... 3,7 V.Capacitancia nominal ... 1300 mAh.Gama de temperaturade

Seite 164

APÉNDICE246 Adaptador de CA especial (AD-C52S)Requisitos de alimentación ...100 a 240 V de CA, 50/60 Hz, 90 mA.Salida ...

Seite 165 - Ajustando el reloj

CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0610-C

Seite 166

PREPARACIONES PREVIAS AL USO25Base USBSimplemente colocando su cámara digital CASIO sobre labase USB, le permite realizar las tareas siguientes.• Carg

Seite 167 - Usando la hora mundial

PREPARACIONES PREVIAS AL USO26Contenidos de la pantalla de monitorLa pantalla de monitor utiliza varios indicadores e iconos para mantenerlo informado

Seite 168

PREPARACIONES PREVIAS AL USO276 Tipos de grabaciónGrabación automáticaBEST SHOTPelículaGrabación de voz7 Indicador de modo demedición (página 121)Ning

Seite 169

PREPARACIONES PREVIAS AL USO28K Indicador de zoom digital (página 60)L Indicador de zoom (página 60)• El lado izquierdo indica el zoom óptico.• El lad

Seite 170 - Presione [MENU]

PREPARACIONES PREVIAS AL USO295 • Instantáneas: Tamaño deimagen (página 71)• Películas: Calidad de imagen(página 105)HQ : Calidad altaNORMAL : NormalL

Seite 171 - “USB”, y luego presione [왘]

INTRODUCCIÓN3Contenidos2 INTRODUCCIÓNDesembalaje ... 2Características ...

Seite 172

PREPARACIONES PREVIAS AL USO30Cambiando los contenidos de la pantalladel monitorA cada presión de [왖] (DISP) cambian los contenidos de lapantalla del

Seite 173

PREPARACIONES PREVIAS AL USO31 ¡IMPORTANTE! • Presionando [왖 ] (DISP) no cambiará los contenidosde la pantalla del monitor durante la espera o lagraba

Seite 174 - USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

PREPARACIONES PREVIAS AL USO32Requisitos de energíaSu cámara se encuentra energizada por una pilarecargable de litio ion (NP-40).Colocando la pila rec

Seite 175 - Usando una tarjeta de memoria

PREPARACIONES PREVIAS AL USO333.Oscile la cubierta del compartimiento de pilacerrada, y luego deslícela en la direcciónindicada por la flecha. ¡IMPORT

Seite 176

PREPARACIONES PREVIAS AL USO34 NOTA • El adaptador de CA incluido ha sido diseñado parafuncionar con cualquier fuente de alimentación, en elrango de 1

Seite 177

PREPARACIONES PREVIAS AL USO35 ¡IMPORTANTE! • Utilice solamente la base USB (CA-29) que vienecon la cámara o el cargador (BC-30L) disponibleopcionalme

Seite 178 - Copiando archivos

PREPARACIONES PREVIAS AL USO36 Si la cámara no funciona normalmenteEsto significa que hay un problema con la colocación de lapila. Siga los pasos sig

Seite 179

PREPARACIONES PREVIAS AL USO37 Consejos para hacer que la pila dure más• Si no necesita el flash mientras graba, seleccione (flash desactivado) para

Seite 180

PREPARACIONES PREVIAS AL USO38Precauciones con la fuente dealimentaciónTenga en cuenta las precauciones siguientes cuandomanipule o utilice la pila y

Seite 181 - IMPRESIÓN DE IMÁGENES

PREPARACIONES PREVIAS AL USO39• En caso de que observe alguna de las condicionessiguientes mientras usa, carga o guarda una pila,retírela inmediatamen

Seite 182

INTRODUCCIÓN4Especificando el tamaño de la imagen ... 71Especificando la calidad de la imagen ... 7274 OTRAS FUN

Seite 183

PREPARACIONES PREVIAS AL USO40● PRECAUCIONES DE ALMACENAMIENTO DE LA PILA• Asegúrese de retirar la pila de la cámara si piensa nousar la cámara durant

Seite 184

PREPARACIONES PREVIAS AL USO41 Precauciones con la base USB y adaptadorde CA• No utilice un tomacorriente cuyo voltaje seencuentre fuera del régimen

Seite 185

PREPARACIONES PREVIAS AL USO42ON/OFFActivando y desactivando laalimentación de la cámara Para activar la alimentación de la cámaraPresione el botón d

Seite 186

PREPARACIONES PREVIAS AL USO43 Para desactivar la alimentación de la cámaraPara apagar la cámara presione el botón de alimentación. NOTA • Puede conf

Seite 187

PREPARACIONES PREVIAS AL USO445.Utilice [왖] y [왔] para cambiar el ajusteseleccionado actualmente, y luego presione[SET].• Los ajustes de la función de

Seite 188

PREPARACIONES PREVIAS AL USO45Usando los menús sobre la pantallaPresionando [MENU] visualiza los menús sobre la pantallade monitor que puede utilizar

Seite 189 - Impresión de fecha

PREPARACIONES PREVIAS AL USO46● Operaciones con la pantalla de menúCuando desea realizar esto:Mover entre las etiquetasMover desde la etiqueta alos aj

Seite 190

PREPARACIONES PREVIAS AL USO476.Realice una de las operaciones siguientespara aplicar el ajuste que ha configurado.Para hacer esto:Aplicar el ajuste y

Seite 191 - PRINT Image Matching III

PREPARACIONES PREVIAS AL USO48— Cuando la pila recargable está agotada o estáfuera de la cámara.— Cuando no se está suministrando energía a lacámara d

Seite 192

PREPARACIONES PREVIAS AL USO494.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar elnombre de la ciudaden donde vive, yluego presione [SET].5.Utilice [왖] y [왔] para s

Seite 193

INTRODUCCIÓN5Usando la función de filtro 122Especificando la nitidez de contornos 123Especificando la saturación de color 123Especificando el contrast

Seite 194 - [DC IN 5.3V]

PREPARACIONES PREVIAS AL USO508.Presione [SET] para registrar los ajustes ysalir de la pantalla de ajuste.7.Ajuste la fecha y horaactuales.Para hacer

Seite 195

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA51Esta sección describe el procedimiento básico para lagrabación de una imagen.Grabación de una imagenApuntando con la cámar

Seite 196 - Lámpara [USB]

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA52 NOTA • Moviendo la cámara a medida que presiona el botóndisparador o mientras se está realizando unaoperación de enfoque

Seite 197

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA538N0606/1212/24241212:383822.Componga la imagensobre la pantalla delmonitor de manera queel sujeto principal seencuentre de

Seite 198

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA543.Para enfocar la imagenpresione el botón disparadorhasta la mitad.• Cuando presiona el botóndisparador hasta lamitad, la

Seite 199 - Macintosh

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA55*1 El tamaño de la apertura (diafragma) que permite que laluz pase a través del objetivo para llegar al CCD. Unvalor de ap

Seite 200

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA56Puede encender o apagar la luz de asistencia AF. Serecomienda que apague la luz de asistencia AF cuandograba imágenes de g

Seite 201

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA57• Cuando graba un sujeto débilmente iluminado mientrasse selecciona “Automático” para el ajuste de sensibilidadISO (página

Seite 202

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA58 Acerca de la pantalla del monitor de modoREC• La imagen mostrada en la pantalla del monitor en elmodo REC es una imagen

Seite 203

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA592.Componga la imagen y luego presione elbotón disparador.Alejar con el zoom Acercar con el zoom NOTA • El factor del zoom

Seite 204 - Acerca del protocolo DCF

INTRODUCCIÓN6162 OTROS AJUSTESConfigurando los ajustes de sonido ... 162Para configurar los ajustes de sonido 162Para ajustar el

Seite 205 - ■ Estructura de carpetas

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA60Zoom digitalEl zoom digital amplía digitalmente la parte de la imagenen el centro de la pantalla de imagen. La gama del zo

Seite 206

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA612.Cuando el puntero del zoom llega al punto decambio de zoom óptico/digital, se parará.• Lo anterior muestra a lo que el i

Seite 207 - ■ Precauciones con la memoria

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA62Seleccione este ajuste:ActivarDesactivarPara hacer esto:Activar el zoom digitalDesactivar el zoom digital Para activar y

Seite 208

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA63Usando el flashPara seleccionar el modo de flash que desea usar, siga lospasos siguientes.• La gama efectiva aproximada de

Seite 209

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA64 ¡IMPORTANTE! • La unidad de flash de esta cámara dispara variasveces cuando graba una imagen. Los destellosiniciales son

Seite 210

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA65Condición de unidad de flashPuede averiguar la condición de la unidad de flash actualpresionando el botón disparador hasta

Seite 211 - ■ Seleccionando un idioma

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA66Cambiando el ajuste de intensidad delflashPara cambiar el ajuste de intensidad del flash, realice lospasos siguientes.1.En

Seite 212 - ■ Instalando “Photo Loader”

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA674.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET]. Precauciones con el flash• Tenga cuidado

Seite 213

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA68• Cuando el flash está desactivado ( ), monte la cámarasobre un trípode para grabar imágenes en una área endonde la luz di

Seite 214

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA69• Esto ocasiona que unindicador que identificael tipo de disparadorautomáticoseleccionado aparezcasobre la pantalla demoni

Seite 215

INTRODUCCIÓN7192 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNACOMPUTADORAUsando la cámara con una computadora conWindows ...

Seite 216

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA705.Presione el botóndisparador para grabarla imagen.• Cuando presiona elbotón disparador, lalámpara de luz deasistencia AF/

Seite 217 - ■ Procedimientos iniciales

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA71Especificando el tamaño de la imagen“Tamaño de imagen” es el tamaño de la imagen,expresada como el número de pixeles verti

Seite 218 - ■ Usando Photo Transport

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA72• Los tamaños de impresión anteriores son todos valoresaproximados cuando se imprimen en una resolución de200 dpi (puntos

Seite 219 - Área de captura

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA73 ¡IMPORTANTE! • El tamaño de archivo real depende en el tipo deimagen que graba. Esto significa que la capacidadde imagen

Seite 220 - (archivos PDF)

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN74OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNSeleccionando el modo de enfoqueSe puede seleccionar uno de los cinco modos de enfoquesiguie

Seite 221 - Registro del usuario

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN75Usando el enfoque automáticoComo su nombre lo sugiere, el enfoque automático enfocala imagen automáticamente. La operaci

Seite 222

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN76 NOTA • Cuando un enfoque apropiado no es posible debidoa que el sujeto está más cerca que la gama delenfoque automático

Seite 223

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN77Para este tipo de área de enfoqueautomático:Gama muy limitada en el centro de lapantalla.• Este ajuste funciona bien con

Seite 224 - Administrando imágenes en una

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN78• Puntual • MúltipleCuadro de enfoqueCuadro de enfoqueUsando el modo macroUtilice el modo macro cuando necesita enfoca

Seite 225 - Reproducción de una película

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN79 NOTA • Cuando el modo macro no puede enfocarapropiadamente debido a que el sujeto estádemasiado lejos, la cámara cambia

Seite 226 - Abra “PhotoLoader_english”

INTRODUCCIÓN8 ¡IMPORTANTE! • Los contenidos de este manual están sujetos acambios sin previo aviso.• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ningunaresponsa

Seite 227 - APÉNDICE

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN80Usando el modo de infinitoEl modo de infinito fija el enfoque en infinito (∞). Utiliceeste modo cuando graba paisajes y

Seite 228 - ● Menú de etiqueta de calidad

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN81• Presionando [왗] o [왘] ocasiona que el área interiordel límite visualizado en el paso 1 llene la pantalladel monitor te

Seite 229 - ■ Modo PLAY

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN82Usando el bloqueo de enfoqueEl bloqueo de enfoque es una técnica que puede utilizarpara enfocar un sujeto que no se encu

Seite 230 - ■ Modo REC

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN83Compensación de exposición(cambio de valor de exposición (EV))La compensación de exposición le permite cambiar elajuste

Seite 231

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN84• Para cancelar el cambio EV, ajuste el valor hastaque se convierta en 0.0.4.Presione el botón disparador para grabar la

Seite 232

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN85Cuando toma fotos bajo estascondiciones:Condiciones normalesLuz diurna al aire libre en un díaclaro.Luz diurna al aire l

Seite 233 - Guía de solución de problemas

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN86Configurando el ajuste del equilibrio deblanco manualmenteCiertas fuentes de luz complejas u otras condicionesambientale

Seite 234

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN87• Esto inicia el proceso de ajuste del equilibrio deblanco. Después que el ajuste se completa, apareceel mensaje “Comple

Seite 235

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN883.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar “Vel.normal”, “Alta vel.” y“Cont. con flash”, yluego presione [SET].• Esto hace que

Seite 236

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN89• Siempre se utiliza la sensibilidad ISO “Automático” parael disparador continuo de alta velocidad,independientemente de

Seite 237

INTRODUCCIÓN9 Panel LCDEl panel LCD es un producto de lo más avanzado entecnología de fabricación de pantallas LCD, queproporciona un grado de pixel

Seite 238

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN90Usando en el modo BEST SHOTAl seleccionar una de las escenas de muestra (BESTSHOT), la cámara se ajusta automáticamente

Seite 239 - Mensajes de la presentación

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN913.Presione el botón disparador para grabar laimagen.• La grabación de la película se inicia y se detienepresionando el b

Seite 240

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN92Visualizando individualmente lasescenas de muestraPuede usar el siguiente procedimiento para visualizarindividualmente l

Seite 241 - Especificaciones

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN93Creando sus propios ajustes del modoBEST SHOTPara almacenar los ajustes de una instantánea que hagrabado como escena BES

Seite 242

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN94 NOTA • A continuación se mencionan los ajustes incluidosen la configuración de una instantánea: modo deenfoque, valor d

Seite 243

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN95Reduciendo los efectos del movimientode la mano o del sujetoEs posible reducir los efectos del movimiento del sujeto, yd

Seite 244

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN96Fotografiando con alta sensibilidadLas altas sensibilidades permiten grabar imágenes másbrillantes, sin usar el flash, i

Seite 245 - ■ Base USB (CA-29)

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN97Grabando imágenes de tarjetas denegocio y documentos (Business Shot)Grabando una tarjeta de negocio, documento, pizarrab

Seite 246

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN98Antes de grabar con Business Shot• Antes de grabar, componga la imagen de manera que elcontorno del ítem que desea graba

Seite 247 - 6-2, Hon-machi 1-chome

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN995.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar “Corregir”,y luego presione [SET].• Seleccionando“Cancelar” en lugar de“Corregir” al

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare