Casio EX-Z850 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Casio EX-Z850 herunter. Casio EX-Z850 Användarmanual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 279
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instruktionshäfte

SWDigital kameraEX-Z850InstruktionshäfteVi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. • Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan p

Seite 2 - INTRODUKTION

INTRODUKTION10Egenskaper• 8,1 miljoner effektiva bildpunkterEn CCD sörjer för totalt 8,32 miljoner bildpunkter förbilder med utsökt upplösning och det

Seite 3 - Innehåll

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER100Användning av kontinuerligt slutarlägemed zoomDet kontinuerliga slutarläget med zoom uppvisar envalgräns som kan använd

Seite 4

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER101 VIKTIGT! • Med proceduren ovan behöver du inte hållaslutarknappen intryckt.• Storleken på en bild innehållande 25 bild

Seite 5 - 150 AVSPELNING

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER102Att observera vid användning avkontinuerlig slutare• Vid start av en operation med kontinuerlig slutare blirinställning

Seite 6 - 191 ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER103Användning av läget BEST SHOTVälj helt enkelt ett av de inbyggda scenexemplen för attlåta kameran utföra lämpliga instä

Seite 7 - 220 BILDVISNING PÅ EN DATOR

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER1042.Använd [왖], [왔], [왗] och [왘] för att väljaönskat scenexempel och tryck sedan på[SET].• Använd [왖], [왔 ], [왗] och [왘]

Seite 8 - 259 BILAGA

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER105• Vid inspelning av en nattscen, fyrverkerier ellerannan bild med en långsam slutartid rekommenderarvi användning av et

Seite 9

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER1063.Använd [왗] och [왘] för att välja önskatscenexempel och tryck sedan på [SET].4.Tryck på slutarknappen för att spela in

Seite 10 - Egenskaper

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER1074.Använd [왖] och [왔] för att välja “Save” ochtryck sedan på [SET].• Detta registrerar inställningen. Nu kan du användap

Seite 11

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER108Att radera en egen inställning i BESTSHOT1.Aktivera ett av lägena REC, ställ lägesväljarenpå “ ” och tryck sedan på [SE

Seite 12

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER109Med menyskärmen1. Aktivera ett av lägena REC och tryck på [MENU].2. Välj rutan “REC”, välj “Anti Shake” och tryck sedan

Seite 13

INTRODUKTION11• Blixthjälp (sidan 71)Denna funktion kompenserar för otillräcklig blixtintensitetså att bilderna blir bättre upplysta.• Tredubbelt själ

Seite 14 - Försiktighetsåtgärder

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER110Inspelning med högre känslighetEn högre känslighet gör det möjligt att spela in ljusarebilder utan användning av blixte

Seite 15

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER111Inspelning av bilder på visitkort ochdokument (Business Shot)Inspelning av ett visitkort, dokument, vit tavla eller lik

Seite 16

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER112Användning av Business Shot1.Aktivera ett av lägena REC, ställ lägesväljarenpå “ ” och tryck sedan på [SET].2.Använd [왖

Seite 17 - ■ Bruksförhållanden

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER1134.Använd [왗] och [왘] för att välja kandidaten duvill korrigera.5.Använd [왖] och [왔] föratt välja “Correct” ochtryck sed

Seite 18 - ■ Objektiv

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER114 ANM. • När kameran hålls i en vinkel gentemot det gamlafotot kan en sida av den inspelade bilden te siglängre än den m

Seite 19 - SNABBSTART

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER1154.Använd [왗] och [왘] för att väljakonturalternativet du vill korrigera.5.Använd [왖] och [왔]för att välja “Trim”och tryc

Seite 20 - 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER116 VIKTIGT! • Digital zoom kan inte användas vid inspelning av ettgammat foto. Det går dock att använda optisk zoom.• Kam

Seite 21 - Att spela in en bild

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER1174.Justera position för motivet såsom angesnedan.• Justera bilden så att ovansidan av motivets huvud äri linje med huvud

Seite 22 - 2, 3, 4, 5

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER118Utskrift av ett ID-fotoUtskrift av ett ID-foto framställer fem versioner av sammabild i storlekarna som anges nedan på

Seite 23 - FÖRBEREDELSER

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER119— KortfilmslägeVart tryck på slutarknappen i detta läge spelar in enkortfilm som startar innan knappen trycktes in och

Seite 24 - Allmän översikt

INTRODUKTION12• Filminspelning med ljud (sidan 118)av storlek VGA, 30 bildrutor/sekund, av formatet MPEG-4• Ett urval av filminspelningsfunktioner (s

Seite 25 - ■ Baksida

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER120Inspelning av en standardfilm (filmläget)Använd filmläget för inspelning av en vanlig film.1.Aktivera ett av lägenaREC

Seite 26 - ■ Undersida

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER1212.Rikta kameran motmotivet och trycksedan påslutarknappen.• Detta startarfilminspening, vilketanges av “REC” påskärmen.

Seite 27 - USB-vagga

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER122— Autofokusering utförs inte om du valt fastfokus ( ),manuell fokus ( ) eller oändlighetsläget ( ), såingen bekräftelse

Seite 28 - Lägena REC

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER123Omedelbar filminställning(filmläget MOVIE BEST SHOT)Välj helt enkelt en av de inbyggda filmscenerna för att låtakameran

Seite 29

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER124Visning av scenexemplen i MOVIE BESTSHOT ett i tagetGör på följande sätt för att uppvisa scenexemplen i MOVIEBEST SHOT

Seite 30 - ■ Exponeringspanel

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER125Att skapa en egen filminställning förMOVIE BEST SHOTUtför proceduren nedan för att lagra inställningarna dugjorde för e

Seite 31 - 3 EV-skifte (värde för

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER126 Att radera en användarscen i filmlägetMOVIE BEST SHOT1.Aktivera ett av lägena REC, ställ lägesväljarenpå “ ” och tryc

Seite 32 - Läget PLAY

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER127 Att utföra inspelning av en kortfilm1.Aktivera ett av lägena REC och ställlägesväljaren på “ ”.2.Använd [왖], [왔], [왗]

Seite 33 - ■ Lägena REC

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER1286.Använd [왖] och [왔] för att för att väljalayoutformat för MOTION PRINT, om såönskas, och tryck sedan på [SET].Välj den

Seite 34

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER129Inspelning av en fördröjd filmDetta läge använder sig av en 5 sekunder lång buffert somständigt uppdateras. Ett tryck p

Seite 35 - Strömförsörjning

INTRODUKTION13• Användning av minneskorten SD och MMC(MultiMediaCards) för minnesutvidgning (sidan 203)• Digital Print Order Format (DPOF) (sidan 211)

Seite 36 - Stoppare

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER130Inspelning med ljuset RECDet går att slå på ljuset RECpå kameran (hjälplampan förautofokus/ljuset REC/självutlösare) vi

Seite 37 - Laddning av batteriet

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER131 VIKTIGT! • Det går även att använda [왔] ( ) för att kretsagenom inställningarna för ljuset REC (“Auto” “On” “Off”)

Seite 38 - Lampa [CHARGE]

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER1321.Aktivera ett av lägena REC och tryck på[MENU].2.Uppvisa rutan “REC”, välj “Audio Snap”(ljudstillbild) och tryck sedan

Seite 39

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER133RöstinspelningRöstinspelning medger snabb och enkel inspelning av enmuntlig kommentar.• Ljudformat: Inspelningsformat W

Seite 40 - ■ Batterivarningsindikator

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER134 Att observera vid ljudinspelning• Akta dig för att täcka övermikrofonen med fingrarna.• Ljudet blir inte tillfredsstä

Seite 41 - Batteribyte

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER135• Det uppträder även ett RGB-histogram som visarfördelningen av R (röda), G (gröna) och B (blå)komponenter. Detta histo

Seite 42 - Angående strömförsörjning

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER136• Ett centrerat histogram angeren god balans mellan ljusaoch mörka bildpunkter. Dennatyp av histogram uppträdernär bild

Seite 43

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER137Kamerainställningar i läget RECFöljande inställningar kan utföras innan du spelar in en bildi läget REC.• Inställning f

Seite 44 - Observera!

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER138 VIKTIGT! • Vid inspelning av en stillbild eller film går det attanvända knapparna [왗] och [왘] för att användafunktione

Seite 45 - Att slå kameran på och av

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER139Att slå bildgranskning på och avFunktionen för bildgranskning uppvisar en bild på skärmenså snart den spelats in. Gör p

Seite 46 - ■ Att slå av kameran

INTRODUKTION14• Avfyra aldrig blixten alltför nära en persons ansikte. Ettkraftigt sken som denna blixt skapar risk för synskador.Detta gäller speciel

Seite 47 - Auto Power Off Auto Power Off

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER140Att göra detta:Visa beskrivande text när enikon på skärmen väljsSlå av ikonhjälpVälj denna inställning:OnOff VIKTIGT! •

Seite 48 - Användning av skärmmenyer

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER141* Enbart optisk zoomposition memoreras.FunktionFlashFocusWhite BalanceISOAF AreaMeteringSelf-timerFlash IntensityDigita

Seite 49

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER142 VIKTIGT! • Tänk på att inställningarna för läget BEST SHOT gesprioritet över inställningarna för lägesminnet. Om duslå

Seite 50 - [SET] istället för [왘]

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER143 VIKTIGT! • Under vissa förhållanden kan en snabb slutartid ikombination med hög ISO-känslighet leda till digitalastörn

Seite 51

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER144 Multi (multimönster)Multimönstermätning indelar bilden i ettantal delar och mäter ljuset i varje delför att erhålla en

Seite 52

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER145Användning av filterfunktionenKamerans filterfunktion gör det möjligt att ändra färgnyanspå bilden under inspelning.1.A

Seite 53 - Exempel: 24 december 2006

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER146Specificering av färgmättnadGör på följande sätt för att reglera färgintensiteten påbilden du spelar in.1.Aktivera ett

Seite 54 - GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER147Stillbilder med datumstämpelDet går att stämpla datum för inspelningen, eller bådedatum och tid, i det nedre högra hörn

Seite 55 - Inriktning av kameran

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER148Nollställning av kameranUtför proceduren nedan för att återställa samtligainställningar på kameran till deras grundinst

Seite 56 - Inspelning av en bild

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER149Användning av genvägsmenyn (Menyn EX)Ett tryck på knappen [EX] uppvisar en genvägsmeny somkan användas för att ställa i

Seite 57 - Ikon för stillbildsläge

INTRODUKTION15• Öppna aldrig batterifacklocket, koppla bort nättillsatsenfrån kameran eller koppla bort nättillsatsen frånvägguttaget under pågående b

Seite 58 - Läge för kontinuerlig slutare

AVSPELNING150AVSPELNING2.Använd [왘] (framåt) och [왗] (bakåt) för attrulla genom filerna på skärmen. ANM. • Håll [왗] eller [왘] intryckt för att rulla i

Seite 59 - ■ Hjälplampa för autofokus

AVSPELNING151Avspelning av en ljudstillbildUtför stegen nedan för att visa en ljudstillbild (anges av )och avspela dess ljud.1.Aktivera läget PLAY oc

Seite 60

AVSPELNING1523.Använd [왖], [왔], [왗 ] och [왘] för att flyttabilden uppåt, nedåt, till vänster och höger.4.Tryck på [MENU] för att återställa normalbild

Seite 61 - ■ Angående autofokus

AVSPELNING153Omformatering av en bildDet går att omformatera en inspelad bild till en av trestorlekar.1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppv

Seite 62

AVSPELNING154Klippning av en bildDet går att göra på följande sätt för att klippa en del av enförstorad bild.1.Aktivera läget PLAY och använd [왗] och

Seite 63 - Optisk zoom

AVSPELNING155 VIKTIGT! • Klippning av en bild gör att den ursprungliga(oklippta) bilden och den nya (klippta) versionenlagras som separata filer.• Det

Seite 64 - Utzoomning Inzoomning

AVSPELNING156Keystone-korrigeringAnvänd proceduren nedan för att korrigera en bild på ensvart tavla, dokument, affisch, foto eller annat rektangulärtf

Seite 65 - Digital zoom

AVSPELNING157Användning av färgrestaurering för attkorrigera färgerna på ett gammalt fotoFärgrestaurering gör det möjligt att justera färgerna på enga

Seite 66

AVSPELNING158 VIKTIGT! • Om den ursprungliga bilden är mindre än 1600 ×1200 bildpunkter blir den nya (restaurerade)versionen av samma storlek som den

Seite 67 - Användning av blixt

AVSPELNING159Justering av vitbalans för en inspeled bildInställning av vitbalans används för att välja en ljuskällasom ska användas för en inspelad bi

Seite 68

INTRODUKTION16 Försiktighetsåtgärder gällande datafel• Din digitala kamera är tillverkad av digitalaprecisionskomponenter. Följande förhållanden skap

Seite 69 - ■ Mjukblixt

AVSPELNING160• Den först valda vitbalansinställningen på menynovan är vanligtvis den du använde när bildenursprungligen spelades in. Om du användevitb

Seite 70 - Blixtenhetens status

AVSPELNING161Justering av bildens ljusstyrkaGör på följande sätt för att justera ljusstyrkan för stillbilder.1.Aktivera läget PLAY och använd [왗] och

Seite 71 - Användning av blixthjälp

AVSPELNING162 VIKTIGT! • Justering av ljusstyrkan för en bild skapar en ny bildmed den valda ljusstyrkan. Den ursprungliga bildenbevaras också i minne

Seite 72

AVSPELNING163Att göra detta:Snabbspolning framåt eller bakåt• Vart tryck höjer hastighetenmed ett steg.Återgå från snabbspolning framåteller bakåt til

Seite 73 - Användning av självutlösare

AVSPELNING164 ANM. • Det går att slå skakdämpning på och av med [EX]under avspelning eller när filmen är stoppad.• Det går även att göra på följande s

Seite 74

AVSPELNING165 Att klippa allt före eller efter en specifikbildruta1.Starta avspelning avfilmen du vill redigeraoch tryck på [SET].• Avspelningen stäl

Seite 75 - Tryck på

AVSPELNING1665.Tryck på [왔] när denönskade bildrutanvisas.6.Använd [왖] och [왔] för att välja “Yes” ochtryck sedan på [SET].• Meddelandet “Busy...Ple

Seite 76 - Att specificera bildstorlek

AVSPELNING1674.Uppvisa den första bildrutan varifrånklippning ska startas.5.Tryck på [왔] när denönskade bildrutanvisas.Att göra detta:Snabbspolning fr

Seite 77 - Att specificera bildkvalitet

AVSPELNING168Fångst av en stillbild från en film(MOTION PRINT)Funktionen för rörelseutskrift (MOTION PRINT) gör detmöjligt att infånga en bildruta frå

Seite 78

AVSPELNING1695.Använd [왗] och [왘] för att visa bildrutan duvill använda som huvudbild.• Håll endera knappen intryckt för att rulla i höghastighet.6.Tr

Seite 79

INTRODUKTION17 Fuktbildning• Det finns risk för att det bildas imma på utsidan eller deinre delarna när kameran förs inomhus en kylig dag ellerpå ann

Seite 80 - Användning av autofokus

AVSPELNING1702.Använd [왖], [왔 ], [왗 ],och [왘] för att flyttavalramen till önskadbild. Ett tryck på [왘]när valramen är i denhögra spalten eller på[왗] n

Seite 81 - ■ Snabbslutare

AVSPELNING171• Symbolen som visas på kalenderskärmen angeren röstinspelningsfil (sidan 179).• Symbolen visas istället för bilden när datumetifråga

Seite 82

AVSPELNING1723.Utför inställning av bild, tid, intervall ocheffekt på skärmen som visas.Images(bilder)Time(tid)Interval(intervall)• All Images (alla b

Seite 83 - Användning av närbildsläget

AVSPELNING173 VIKTIGT! • Inga knappar kan användas när bilden håller på attändras. Vänta tills en bild stoppas på skärmen innandu trycker på en knapp,

Seite 84 - Användning av fastfokus

AVSPELNING174Användning av funktionen förfotoställningFunktionen för “fotoställning” låter dig bestämma vad somska visas på kamerans bildskärm när kam

Seite 85 - Gränslinje

AVSPELNING175Rotering av den visade bildenGör på nedanstående sätt för att rotera bilden 90 graderoch registrera information om rotationen tillsammans

Seite 86 - [왗] och [왘] för att

AVSPELNING176 VIKTIGT! • Det går inte att rotera en bild som är skyddad.Upphäv först skyddet om du vill rotera bilden.• Det går kanske inte att rotera

Seite 87 - Användning av fokuslås

AVSPELNING1771.Aktivera läget PLAY och använd [왗] och [왘 ]för att rulla genom bildena och visa bilden tillvilken du vill tillägga ljud.2.Tryck på [MEN

Seite 88 - Värde för

AVSPELNING178 VIKTIGT! • Akta dig för att täckaöver mikrofonen medfingrarna.• Ljudet blir intetillfredsställande omkameran är för långtfrån motivet.•

Seite 89 - Justering av vitbalans

AVSPELNING179 VIKTIGT! • Ljudvolymen kan justeras enbart under pågåendeavspelning eller i pausläge.• Om inspelningen är försedd med indexmärken (sidan

Seite 90

INTRODUKTION18 Skötsel av kameran• Fingeravtryck, damm och smuts på objektivet kanförhindra nöjaktig bildinspelning. Vidrör aldrig objektivetmed fing

Seite 91 - Vitt papper

AVSPELNING1802.Slå av kameran.3.Placera kameran på USB-vaggan.4.Slå på TV:n och välj lämplig videokanal pådenna.5.Tryck på [ ] för att slå på kameran

Seite 92

AVSPELNING181Val av videoutgångssystemDet går att välja antingen NTSC eller PAL för videosystem ienlighet med systemet som din TV använder.1.Aktivera

Seite 93 - EV-skifteBländarvärde

AVSPELNING182 VIKTIGT! • Bilderna visas inte på rätt sätt om du väljer felvideosystem.• Denna kamera stöder enbart videosystemen NTSCoch PAL. Bilderna

Seite 94 - Långsam Snabb

RADERING AV FILER183RADERING AV FILERDet går att radera enskilda filer eller samtliga filer som nuförekommer i minnet. VIKTIGT! • Tänk på att filrader

Seite 95 - EV-skifteSlutartid

RADERING AV FILER184Radering av alla filer1.Aktivera läget PLAY och tryck på [왔] ( ).2.Använd [왖] och [왔] för att välja “All FilesDelete” och tryck

Seite 96 - BländarvärdeISO-känslighet

FILHANTERING185FILHANTERINGKamerans filhanteringsegenskaper gör det enkelt att hållareda på dina bilder. Det går att skydda filer mot oavsiktligraderi

Seite 97 - Att observera angående

FILHANTERING1864.Använd [왖] och [왔] föratt välja “On” och trycksedan på [SET].• En fil som är skyddadanges av märket .• Välj “Off” i steg 4 ochtryck

Seite 98

FILHANTERING187Att skydda alla filer i minnet1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “PLAY”, välj “Protect” ochtryck sedan på [왘].3.

Seite 99

FILHANTERING1883.Använd [왖] och [왔] föratt välja “Save” ochtryck sedan på [SET].• Detta visar namnen påfilerna i det inbyggdaminnet eller på det isatt

Seite 100

FILHANTERING189Att visa en fil i mappen FAVORITE1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “PLAY”, välj “Favorites” ochtryck sedan på [

Seite 101

SNABBSTART19SNABBSTARTLadda först batteriet!1.Sätt i batteriet i kameran (sidan 35).2.Placera kameran på USB-vaggan för att ladda batteriet(sidan 37).

Seite 102

FILHANTERING190Att radera en fil från mappen FAVORITE1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “PLAY”, välj “Favorites” ochtryck sedan

Seite 103 - Användning av läget BEST SHOT

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR191ÖVRIGA INSTÄLLNINGARLjudinställningarDet går att ställa in olika ljud som ska lyda vid ett tryck påströmbrytaren, intryckning a

Seite 104

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR192Inställning av volymnivå för avspelningav filmer och ljudstillbilder1.Tryck på [MENU].2.Välj rutan “Set Up”, välj “Sounds” och

Seite 105 - Skjut på

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR193 VIKTIGT! • Det går att välja en av följande bildtyper somstartbild.— Kameran inbyggda bild— En stillbild— Enbart bilden hos en

Seite 106 - ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR194Inställning av klockanAnvänd metoderna i detta avsnitt för att välja enhemtidszon och ändra inställningar för datum och tid. Om

Seite 107

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR195Gör detta:Tryck på [왖] eller [왔].Tryck på [왗] eller [왘].Tryck på [DISP].Att göra detta:Ändra inställning vid nuvarandemarkörpos

Seite 108

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR196Välj detta:HomeWorldAtt göra detta:Visa tiden i din hemtidszonVisa tiden i en annan tidszonAnvändning av världstidVärldstidsskä

Seite 109

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR1975.Använd [왖], [왔], [왗]och [왘] för att välja detönskade geografiskaområdet och trycksedan på [SET].6.Använd [왖] och [왔] för att

Seite 110

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR198Ändring av skärmspråkAnvänd följande procedur för att välja ett av tio tillgängligaspråk som skärmspråk.1.Tryck på [MENU].2.Upp

Seite 111 - ■ Exempel på förinställningar

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR199Ändring av skärmens ljusstyrkaGör på följande sätt för att ändra ljusstyrkan på skärmen.1.Tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “Set

Seite 112 - Användning av Business Shot

INTRODUKTION2INTRODUKTIONUrpackningKontrollera noga att samtliga föremål nedan medföljer kameran. Kontakta din handlare så snart som möjligt om något

Seite 113 - Använd [왖] och [왔] för

SNABBSTART201.Tryck på strömbrytaren för att slå på kameran.2.Använd [왖], [왔], [왗], och [왘] för att välja önskatspråk.3.Tryck på [SET] för att registr

Seite 114

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR200• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) gör attkameran betraktar datorn som ett yttreförvaringsmedium. Använd denna inställning förno

Seite 115

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR201 VIKTIGT! • När “Power On/Off” är vald slås kameran av vid etttryck på [ ] (REC) i ett av lägena REC eller på[ ] (PLAY) i läget

Seite 116 - Inspelning av ett ID-foto

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR2021.Kontrollera att inget minneskort är isatt ikameran.• Ta ur minneskortet om ett sådant är isatt i kameran(sidan 205).2.Tryck p

Seite 117 - Haklinje

ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT203ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORTDet går att utvidga kameranslagringskapacitet genom attanvända ett separat införskaffatminn

Seite 118 - Utskrift av ett ID-foto

ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT204Användning av ett minneskort VIKTIGT! • Slå alltid av kameran före isättning eller urtagning avett minneskort.• Var nog

Seite 119

ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT205Byte av minneskort1.Tryck minneskortetin i kameran ochsläpp det sedan.Detta skjuter korteten bit ut urkameran.2.Dra min

Seite 120 - REC och ställ

ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT206 Att formatera ett minneskort1.Sätt i ett minneskort i kameran.2.Slå på kameran och tryck på [MENU].3.Uppvisa rutan “S

Seite 121 - Mikrofon

ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT207FilkopieringAnvänd metoderna nedan för att kopiera filer mellan detinbyggda minnet och ett minneskort. VIKTIGT! • Enbar

Seite 122

ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT208 VIKTIGT! • Kopiering kan inte utföras om det förekommerotillräcklig minneskapacitet för att lagra alla bilder duvill k

Seite 123 - (filmläget MOVIE BEST SHOT)

ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT209Att kopiera en specifik fil frånminneskortet till det inbyggda minnet1.Utför steg 1 t.o.m. 3 i proceduren under “Attkop

Seite 124 - SHOT ett i taget

SNABBSTART21Att spela in en bildSe sidan 54 för närmare detaljer.1.Tryck på [ ] (REC).• Detta aktiverar läget REC (inspelning).2.Ställ lägesväljaren p

Seite 125 - MOVIE BEST SHOT

UTSKRIFT210UTSKRIFTEn digital kamera medger flera olika sätt att skriva ut deinspelade bilderna. De tre huvudsakliga utskriftsmetodernabeskrivs nedan.

Seite 126 - Inspelning av en kortfilm

UTSKRIFT211 Utskrift med en datorAnvändare av WindowsKameran åtföljs av tillämpningsprogrammen Photo Loaderoch Photohands som kan installeras i en da

Seite 127 - MOTION PRINT

UTSKRIFT2125.Använd [왖] och [왔] för att ange antaletkopior.• Det går att ange upp till 99 för antal kopior. Ange 00om du ej önskar utskrift av bilden.

Seite 128

UTSKRIFT213Inställning av utskrift för alla bilder1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “PLAY”, välj “DPOF” och trycksedan på [왘].

Seite 129

UTSKRIFT214• När du tar med minneskortet till en professionellutskriftsservice måste du upplysa dem om att detinkluderar DPOF-inställningar för bilder

Seite 130 - Inspelning med ljuset REC

UTSKRIFT2151.Tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “Set Up”, välj “USB” och trycksedan på [왘].3.Använd [왖] och [왔] för att välja önskadinställning och tryck

Seite 131 - Ljudinspelning

UTSKRIFT2169.Använd [왖] och [왔] för att välja “Paper Size”och tryck sedan på [왘].10.Använd [왖] och [왔] för att väljapappersstorlek att använda för uts

Seite 132 - Återstående inspelningstid

UTSKRIFT21712.Använd [왖] och [왔] för att välja “Print” påkamerans skärm och tryck sedan på [SET].• Detta startar utskrift och visar meddelandet “Busy.

Seite 133 - Röstinspelning

UTSKRIFT218• Specificering av datumutskrift med programvaranPhotohands som medföljer kameran— Se sidan 23 i instruktionshäftet för Photohands förnärma

Seite 134 - Användning av histogram

UTSKRIFT219Exif PrintExif Print är ettvärldsomspännande öppetstandardfilformat som gördet möjligt att inspela ochvisa klara digitala bildermed naturtr

Seite 135

SNABBSTART221.Tryck på [ ] (PLAY).2.Tryck på [왔] ( ).3.Använd [왗] och [왘] för att visa bilden du vill radera.4.Använd [왖] och [왔] för att välja “Del

Seite 136

BILDVISNING PÅ EN DATOR220BILDVISNING PÅ EN DATOREfter att ha upprättat en USB-anslutning mellan kameranoch din dator via USB-vaggan kan datorn använd

Seite 137 - [왗] och [왘]

BILDVISNING PÅ EN DATOR221 VIKTIGT! • Det kan hända att kameran plötsligt slås av underdatakommunikation om batteriet börjar bli svagt. Virekommendera

Seite 138

BILDVISNING PÅ EN DATOR2222.Sätt i den medföljande CD-ROM-skivan idatorns CD-ROM-enhet.• Använd CD-ROM-skivan vars innehållsetikett visar“USB driver”.

Seite 139 - Användning av ikonhjälp

BILDVISNING PÅ EN DATOR223[DC IN 5.3V][DC IN 5.3V]5.När den sista inställningsskärmen visas skadu klicka på tangenten [Exit] på menyn CD-ROM för att l

Seite 140

BILDVISNING PÅ EN DATOR2248.Tryck på kamerans strömbrytare för att slå påden och tryck sedan på knappen [MENU].9.Uppvisa rutan “Set Up”, välj “USB” oc

Seite 141

BILDVISNING PÅ EN DATOR225• Ett tryck på knappen [USB] aktiverar läget USB,vilket gör att lampan [USB] på USB-vaggan tänds igrönt (sidan 264).• Vissa

Seite 142

BILDVISNING PÅ EN DATOR22619.Beroende på operativsystemet som användsska du i önskat fall utföra en av följandeprocedurer för att lagra filerna.Window

Seite 143 - Val av mätningsläge

BILDVISNING PÅ EN DATOR22720.Beroende på vilken version av Windows somanvänds ska du utföra något av det följandeför att avsluta USB-anslutningen.Anvä

Seite 144

BILDVISNING PÅ EN DATOR228Användning av kameran med en datorsom kör MacintoshFöljande allmänna metoder gäller för att titta på ochkopiera filer på en

Seite 145 - Specificering av konturskärpa

BILDVISNING PÅ EN DATOR229 VIKTIGT! • Om du ska överföra filer från kamerans inbyggdaminne till datorn ska du kontrollera att ingetminneskort är isatt

Seite 146 - Specificering av kontrast

FÖRBEREDELSER23FÖRBEREDELSERDetta avsnitt innehåller information du bör känna till ochåtgärder att utföra innan kameran tas i bruk för förstagången.An

Seite 147 - Stillbilder med datumstämpel

BILDVISNING PÅ EN DATOR2302.Anslut USB-kabeln som medföljer kameran tillUSB-vaggan och sedan till USB-porten pådatorn.• Var noga med att ansluta USB-k

Seite 148 - Nollställning av kameran

BILDVISNING PÅ EN DATOR2313.Tryck på kamerans strömbrytare för att slå påden och tryck sedan på knappen [MENU].4.Uppvisa rutan “Set Up”, välj “USB” oc

Seite 149

BILDVISNING PÅ EN DATOR23211.Dubbelklicka på filen som innehåller bilden duvill titta på.• Se “Mappminnets struktur” på sidan 235 för närmaredetaljer

Seite 150 - AVSPELNING

BILDVISNING PÅ EN DATOR233Användning av ett minneskort förbildöverföring till en datorDetta avsnitt beskriver bildöverföring från kameran tilldatorn m

Seite 151 - Tryck på [SET]

BILDVISNING PÅ EN DATOR234Användning av en separat inköpt läsare/skrivare förSD-minneskortAnlita dokumentationen som medföljer läsaren/skrivaren förSD

Seite 152 - Zoomning av den visade bilden

BILDVISNING PÅ EN DATOR235 Innehåll i mappar och filer• DCIM mappMapp som lagrar alla filer i den digitala kameran• LagringsmappMappar för fillagring

Seite 153 - Omformatering av en bild

BILDVISNING PÅ EN DATOR236• FAVORITE mapp (enbart det inbyggda minnet)Mapp som innehåller utvalda bildfiler(bildstorlek: 320 × 240 bildpunkter)• DPOF

Seite 154 - Klippning av en bild

BILDVISNING PÅ EN DATOR237 Att observera angående det inbyggdaminnet och minneskort• Tänk på att mappen benämnd “DCIM” är modermappen(den översta) fö

Seite 155

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR238ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORDetta avsnitt förklarar de tillämpningsprogram som återfinns på CD-ROM-skivan s

Seite 156 - Keystone-korrigering

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR239SyfteRetuschering, omvändning,utskrift av stillbilderFilmavspelningFilmredigeringLäsaanvändardokumentationsfiler(

Seite 157

FÖRBEREDELSER24 FilminneBegreppet “filminne” i detta instruktionshäfte är ett allmäntbegrepp som avser stället där kameran just nu lagrarbilderna du

Seite 158

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR240DatorsystemkravDatorsystemkraven kan skilja sig för olika programvaror.Kontrollera noga kraven för programvaran d

Seite 159

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR241Photohands 1.0Operativsystem: XP/2000/Me/98SE/98Minne: Minst 64 MBHårddisk: Minst 10 MBDirectX 9.0cOperativsystem

Seite 160

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR242Bildhantering på en datorFör att kunna utföra bildhantering på datorn ska duinstallera programvaran Photo Loader

Seite 161

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR243 Att läsa innehållet i filen “Read me”Du bör alltid läsa filen “Read me” för “Photo Loader” innanden installeras

Seite 162 - Avspelning av en film

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR244 Att kontrollera rätt version av DirectXFör att kunna utföra bildhantering med Photo Loader måstedin dator även

Seite 163

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR245Retuschering, omvändning och utskriftav en stillbildFör att kunna retuschera, omvända eller skriva ut stillbilder

Seite 164 - Avspelning av en film med

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR246 Att läsa innehållet i filen “Read me”Du bör alltid läsa filen “Read me” för “Photohands” innanden installeras.

Seite 165 - Redigering av en film

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR247Avspelning av en filmFör att kunna avspela en film inspelad med denna kamerapå din dator med Windows Media Player

Seite 166

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR248 Att installera codec på en dator som ej kananslutas till InternetOm din dator inte kan anslutas till Internet s

Seite 167

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR249● Att läsa innehållet i filen “Read me”Du bör alltid läsa filen “Read me” för “Windows MediaPlayer 9” innan den i

Seite 168 - (MOTION PRINT)

FÖRBEREDELSER25 BaksidaA B CDIEHFG09[왖][왔][왗][왘][SET]9 Sökare0 DriftslampaA Knapp [ ] (läget PLAY)B Knapp [ ] (läget REC)C LägesväljareD RemringE Ver

Seite 169

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR250 Att observera vid filmavspelningNedan angivna systemkrav är nödvändiga för att avspelafilmer inspelade med denn

Seite 170 - Skärm för 9-bildsvisning

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR251 FörberedelserStarta din dator och placera CD-ROM-skivan i dess CD-ROM-enhet. Detta startar automatiskt ett meny

Seite 171 - Visning av kalenderskärmen

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR252Att läsa användardokumentation(PDF filer)1.I området “Manual” ska du klicka på namnetpå bruksanvisningen du vill

Seite 172 - Diabildsvisning

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR253Användning av kameran med en dator som kör MacintoshKameran åtföljs av praktiska tillämpningsprogram som kan anvä

Seite 173

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR254DatorsystemkravDatorsystemkraven kan skilja sig för olika programvaror.Kontrollera noga kraven för programvaran d

Seite 174 - Användning av funktionen för

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR255Bildbehandling på en Macintosh Bildbehandling på en Macintosh som körOS 9Installera programvaran Photo Loader fr

Seite 175 - Rotering av den visade bilden

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR256Filmavspelning på en MacintoshFör att kunna avspela filmer på en Macintosh med hjälp avQuickTime ska du installer

Seite 176

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR2576.Starta om din Macintosh och kontrollerasedan att QuickTime kan avspela en film pårätt sätt. VIKTIGT! • Var noga

Seite 177

ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR258Att läsa användardokumentation(PDF filer)Du måste ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Readerinstallerad i din dat

Seite 178 - Att nyinspela ljud

BILAGA259BILAGAMenyreferensNedanstående listor visar menyerna som uppträder ilägena REC respektive PLAY och alternativa inställningar.• Den understruk

Seite 179

FÖRBEREDELSER26 UndersidaM StoppareN MinneskortöppningO BatterifackP BatterilockQ UttagR Skruvhål för stativ* Använd detta hål för att fästa ett stat

Seite 180 - Videoingång

BILAGA260● Menyruta Set UpScreenSoundsStartupFile No.World TimeTimestampAdjustDate StyleLanguageSleepAuto Power OffREC / PLAYUSBVideo OutFormatResetAu

Seite 181 - Val av videoutgångssystem

BILAGA261 Läget PLAY● Menyruta PLAYStart / Images / Time / Interval / Effect /Cancel9 frames / 1 frame / Cancel Cut (Före) / Cut(Mellan) / Cut (E

Seite 182

BILAGA262Referens för indikatorlamporKameran är försedd med tre indikatorlampor: en gröndriftslampa, en röd driftslampa och en hjälplampa förautofokus

Seite 183 - RADERING AV FILER

BILAGA263 VIKTIGT! • Vid användning av ett minneskort får du aldrig ta urkortet medan den gröna driftslampan blinkar. Dettakan göra att de inspelade b

Seite 184 - Radering av alla filer

BILAGA264 Indikatorlampor på USB-vagganUSB-vaggan är försedd med två indikatorlampor: lampan[CHARGE] och lampan [USB]. Dessa lampor tänds ellerblinka

Seite 185 - 100CASIO

BILAGA265StrömförsörjningBildinspelningProblem Tänkbar orsak ÅtgärdFelsökningStrömmen slås inte på.Kameran slås plötsligt av.Bilden spelas inte in vid

Seite 186 - Att skydda en enskild fil

BILAGA266BildinspelningProblem Tänkbar orsak Åtgärd1) Objektivet är smutsigt.2) Motivet befinner sig inte mitt i fokusramen närbilden sammanställs.3)

Seite 187 - Användning av mappen FAVORITE

BILAGA267Problem Tänkbar orsak ÅtgärdBildinspelning1) Du använder läget för manuell fokusering ochhar inte ställt in skärpan.2) Du försöker använda nä

Seite 188

BILAGA268Problem Tänkbar orsak ÅtgärdAvspelningVertikala ränder påbildskärmenBilderna oskarpaDigitala störningar påbildenFärgerna på den avspeladebild

Seite 189 - Ikon för mappen FAVORITE

BILAGA269Problem Tänkbar orsak ÅtgärdÖvrigtInga knappar eller reglagekan användas.Bildskärmen är avslagen.Det går inte att överförafiler över en USB-a

Seite 190 - FAVORITE

FÖRBEREDELSER27 FramsidaUSB-vaggaPlacera den digitala kameran från CASIO på denna USB-vagga för att utföra det följande.• Batteriladdning (sidan 37)•

Seite 191 - ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR

BILAGA270Vid problem att installera drivrutinen USB...Det kan hända att drivrutinen USB inte kan installeras på rätt sätt om du använder USB-kabeln ti

Seite 192

BILAGA271SkärmmeddelandenBatteriet är urladdat.Keystone-korrigering kan av någon anledning inteutföras. Bilden lagras i befintligt skick, utan någonko

Seite 193 - Tryck på [MENU]

BILAGA272Printing ErrorRecord ErrorReplenish ink!RETRY POWER ONSYSTEM ERRORThe card is locked.There are no files.Ett av följande problem uppstod under

Seite 194 - Att välja hemtidszon

BILAGA273Tekniska dataProdukt ... Digital kameraModell ... EX-Z850 KamerafunktionerBildfilf

Seite 195 - Ändring av datumformat

BILAGA274* Baserad på produkter från Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.Kapaciteten beror på korttillverkaren.* För att uppskatta antalet bilder

Seite 196 - Att visa världstidsskärmen

BILAGA275ExponeringskontrollLjusmätning ... Multimönster, mittvägd, punkt av CCDExponering ... Program AE, slutar

Seite 197

BILAGA276Inspelningsfunktioner ... Stillbild; ljudstillbild; närbild;självutlösare; kontinuerlig slutare(normal kontinuerlig slutare, snabbkontinue

Seite 198 - Ändring av skärmspråk

BILAGA277 StrömförsörjningStrömförsörjning ... Laddningsbart batteri av litium-jon(NP-40) × 1Ungefärlig batterilivslängd:Nedanstående vär

Seite 199

BILAGA278 Laddningsbart batteri av litium-jon (NP-40)Märkspänning ... 3,7 VMärkkapacitans ... 1230 mAhBrukstemperatur

Seite 200 - Ändring av USB-portprotokoll

CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanM10 MA0612-D

Seite 201 - [ ] (REC) och [ ] (PLAY)

FÖRBEREDELSER28Bildskärmens innehållBildskärmen använder sig av ett flertal indikatorer och ikoner för att upplysa dig om kamerans tillstånd.• Skärmex

Seite 202

FÖRBEREDELSER295 Självutlösare(sidan 73)Ingen 1 bild10sSjälvutlösare 10 sek.2sSjälvutlösare 2 sek.x3Tredubbel självutlösare6 Lägen för REC (sidan 54)S

Seite 203 - ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT

INTRODUKTION3Innehåll2 INTRODUKTIONUrpackning ... 2Egenskaper ...

Seite 204 - Användning av ett minneskort

FÖRBEREDELSER30G Digital zoomindikator (sidan 65)H ISO-känslighet (sidan 142)I Bländarvärde (sidorna 31, 58, 93, 96)J Slutartidsvärde (sidorna 31, 58,

Seite 205 - Byte av minneskort

FÖRBEREDELSER311 Bländarvärde (sidorna 93, 96)Använd denna post för att justerabländarvärdet.• Bländarvärdet visas påexponeringspanelen när lägesvälja

Seite 206 - Formatering av ett minneskort

FÖRBEREDELSER32Läget PLAY1 Filtyp för läget PLAYStillbildFilmFilmläget MOVIE BESTSHOTKortfilmFördröjd filmLjudstillbildRöstinspelning2 Bildskydsdindik

Seite 207 - Filkopiering

FÖRBEREDELSER33 VIKTIGT! • En del information visas kanske inte på rätt sätt vidvisning av en bild som spelats in med en annandigital kameramodell.Änd

Seite 208

FÖRBEREDELSER34 Läget PLAYIndikatorer på Histogram/Detaljer påIndikatorer av VIKTIGT! • Knappen [DISP] kan inte användas för att ändrainnehållet på b

Seite 209

FÖRBEREDELSER35Fastsättning av remmenSätt fast remmen i remringen såsom framgår av bilden. VIKTIGT! • Håll alltid remmen virad runt handleden så att d

Seite 210 - UTSKRIFT

FÖRBEREDELSER36• Tryck på undersidan av batteriet och kontrollera attstopparen låser batteriet på plats ordentligt.2.Placera batteriet med märket 왖 ri

Seite 211 - ■ Utskrift med en dator

FÖRBEREDELSER37Laddning av batteriet1.Anslut den medföljande nättillsatsen tilllikströmsingången [DC IN 5.3V] på USB-vaggan och anslut sedan nättillsa

Seite 212

FÖRBEREDELSER38 ANM. • Den medföljande nättillsatsen är utformad för driftmed valfri nätspänning i omfånget 100 till 240 V.Tänk dock på att formen på

Seite 213

FÖRBEREDELSER39 VIKTIGT! • Använd endast den medföljande USB-vaggan (CA-31) eller den valfria laddaren (BC-30L) för att laddadet laddningsbara batteri

Seite 214 - DIRECT-PRINT

INTRODUKTION4Användning av blixt ... 67Blixtenhetens status 70Ändring av inställning för blixtintensi

Seite 215

FÖRBEREDELSER40 Om kameran ej fungerar normaltDetta kan innebära att batteriet är felaktigt isatt.Utför det följande.1.Ta ut batteriet ur kameran och

Seite 216

FÖRBEREDELSER41 Tips för effektiv användning av batteriet• Välj (blixt av) för blixläget om du inte tänkt användablixten under inspelning. Se sidan

Seite 217

FÖRBEREDELSER42Angående strömförsörjningObservera noga nedanstående föreskrifter vid hanteringeller användning av batteriet och den valfria laddaren.

Seite 218 - Datumutskrift

FÖRBEREDELSER43• Ta omedelbart bort batteriet från kameran eller vagganom du märker något av det nedanstående vidanvändning, laddning eller förvaring

Seite 219 - PRINT Image Matching III

FÖRBEREDELSER44● FÖRESKRIFTER FÖR FÖRVARING• Ta alltid ur batteriet när kameran inte ska användasunder en längre period. Ett batteri som lämnas kvar i

Seite 220 - BILDVISNING PÅ EN DATOR

FÖRBEREDELSER45• Använd nättillsatsen på ställen där den interiskerar att utsättas för vattenstänk. Vätskaskapar risk för brand och elstötar.• Placera

Seite 221

FÖRBEREDELSER46 ANM. • Ett tryck på [ ] (REC) för att slå på kameranaktiverar ett av lägena REC, medan ett tryck på [ ](PLAY) aktiverar läget PLAY.• E

Seite 222

FÖRBEREDELSER47Inställningar för strömbesparingDet går att utföra inställningarna nedan för att spara påbatteriet.Sleep (viloläge) : Slår automatiskt

Seite 223 - [DC IN 5.3V]

FÖRBEREDELSER48• Funktionerna Auto Power Off och Sleep aktiverasinte i följande fall.— När kameran är ansluten till en dator eller någonannan apparat

Seite 224

FÖRBEREDELSER492.Tryck på [MENU].InställningarRutaValmarkör(anger nu vald post)[MENU][왘][SET ][왖][왗][왔]● Operationer på menyskärmenFör att utföra dett

Seite 225 - Knapp [USB]

INTRODUKTION5Omedelbar filminställning(filmläget MOVIE BEST SHOT) ... 123Visning av scenexemplen iMOVIE BEST SHOT ett i ta

Seite 226

FÖRBEREDELSER503.Tryck på [왗] och [왘] för att välja önskad rutaoch tryck sedan på [SET] för att flyttavalmarkören från rutan till inställningarna.4.An

Seite 227

FÖRBEREDELSER51Inställning av skärmspråk och klockaVar noga med att utföra följande inställningar innankameran används för bildinspelning.• Skärmspråk

Seite 228

FÖRBEREDELSER52Att ställa in skärmspråk och klocka1.Tryck på strömbrytaren, [ ] (REC) eller [ ](PLAY) för att slå på kameran.2.Använd [왖], [왔], [왗],oc

Seite 229

FÖRBEREDELSER536.Använd [왖] och [왔] föratt välja datumformatoch tryck sedan på[SET].Exempel: 24 december 2006Välj detta format:YY/MM/DDDD/MM/YYMM/DD/Y

Seite 230

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING54GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGDetta avsnitt beskriver den grundläggande proceduren förinspelning av en bild.Inspelning av

Seite 231

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING55Inriktning av kameranHåll kameran stilla med båda händerna vid bildinspelning.Kameran kan skaka och göra bilden suddig o

Seite 232

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING56 VIKTIGT! • Kontrollera att dina fingrar eller remmen inteblockerar blixten, mikrofonen, Hjälplampa förautofokus/ljuset

Seite 233

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING572.Ställ lägesväljaren på“ ” (stillbildsläge)(sidan 54).• Ikonen (stillbildsläget) visas påskärmen närstillbildsläget är

Seite 234 - Protokollet DCF

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING584.Tryck in slutarknappenhalvvägs för att ställa inskärpan på bilden.• När slutarknappen trycks inhalvvägs ställer kamera

Seite 235 - Mappminnets struktur

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING59*1 Storleken på öppningen (bländaren) som låter ljuspassera genom objektivet till det laddningskopplademinnet. Ett störr

Seite 236 - Bildfiler stödda av kameran

INTRODUKTION6Avspelning av en röstinspelningsfil ... 179Visning av kamerabilder på en TV-skärm ... 180Val av video

Seite 237

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING60Det går att att slå hjälpljuset för AF (autofokus) på eller av.Du bör slå av hjälpljuset för AF vid inspelning av bilder

Seite 238 - Val av önskad programvara

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING61• Vid inspelning av ett dåligt upplyst motiv när “Auto” valtsför ISO-känslighet (sidan 142) kommer kameran att höjakänsl

Seite 239

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING62 Angående skärmen för läget REC• Bilden som visas på skärmen i ett av lägena REC är enförenklad variant som är avsedd f

Seite 240 - Datorsystemkrav

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING63Användning av zoomDenna kamera är försedd med två typer av zoom: optiskzoom och digital zoom. I normala fall skiftas kam

Seite 241

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING642.Sammanställ bilden och tryck sedan påslutarknappen.Utzoomning Inzoomning ANM. • Den optiska zoomfaktorn påverkar också

Seite 242 - Bildhantering på en dator

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING65Digital zoomDen digitala zoomen utför en digital förstoring av den delav bilden som befinner sig mitt på skärmen. Omfång

Seite 243

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING663.Släpp zoomreglaget ett ögonblick och hållsedan (telefotosidan) intryckt på nytt föratt flytta zoompekaren in i det d

Seite 244

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING67Användning av blixtGör på följande sätt för att välja önskat blixtläge.• Ungefärligt effektivt avstånd för blixten anges

Seite 245 - ■ Språkval

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING68Att göra detta:Avfyra blixten automatiskt vid behov(autoblixt)Slå av blixten (blixt av)Alltid avfyra blixten (blixt på)A

Seite 246 - ■ Installation av Photohands

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING69 Blixt påVälj (blixt på) som blixtläge när bakgrundsbelysningengör att motivet ter sig mörkt i ett läge då det föreko

Seite 247

INTRODUKTION7203 ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORTAnvändning av ett minneskort ... 204Isättning av ett minneskort i kameran 2

Seite 248

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING70 VIKTIGT! • Observera det följande vid användning av läget förreducering av röda ögon.— Reducering av röda ögon fungerar

Seite 249

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING71Ändring av inställning för blixtintensitetUtför det följande för att ändra inställning för blixtintensitet.1.Aktivera et

Seite 250

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING724.Använd [왖] och [왔] för att välja önskadinställning och tryck sedan på [SET]. Att observera angående blixten• Akta dig

Seite 251

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING73• När blixten är avslagen ( ) bör kameran monteras påett stativ vid inspelning på ställen som är dåligt upplysta.Bildins

Seite 252 - Att lämna menyn

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING74• En indikator som visarden valda typen avsjälvutlösare uppträderpå skärmen.• Vid användning avtredubbel självutlösaresp

Seite 253

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING755.Tryck påslutarknappen för attspela in bilden.• Ett tryck påslutarknappen gör atthjälplampan förautofokus/ljuset REC/sj

Seite 254

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING76Att specificera bildstorlek“Bildstorlek” syftar på bildens storlek uttryckt som antaletvertikala och horisontella bildpu

Seite 255

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING77• Ovanstående pappersstorlekar utgör ungefärliga värdenvid utskrift med en upplösning på 200 dpi (punkter pertum). Använ

Seite 256

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING78 VIKTIGT! • Den faktiska filstorleken beror även på bildtypen somspelas in. Detta innebär att indikatorn för återstående

Seite 257

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER79ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERVal av fokuslägeDet går att välja bland fem olika fokuslägen: autofokus,närbild, fastfokus,

Seite 258

INTRODUKTION8Användning av kameran med en dator som körMacintosh ... 253Val av önskad pr

Seite 259 - Menyreferens

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER80Användning av autofokusSom namnet antyder sörjer denna funktion för att ställa inskärpan automatiskt. Autofokusoperation

Seite 260 - ● Menyrutan Quality

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER81 ANM. • När skärpan inte kan ställas in ordentligt beroendepå att motivet befinner sig närmare än omfånget förautofokus

Seite 261 - ■ Läget PLAY

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER82 Specificering av autofokusytaProceduren nedan kan användas för att ändra denautofokusyta som tillämpas i autofokusläge

Seite 262 - Referens för indikatorlampor

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER83• Spot (punkt) • Multi (multi)FokusramFokusram• Free (fri)Fokuspunkt Fokusram [SET]Användning av närbildslägetAnvänd

Seite 263 - VIKTIGT!

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER84 VIKTIGT! • Användning av blixten tillsammans närbildsläget kangöra att ljuset från blixten blockeras, vilket kan skapas

Seite 264

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER85 VIKTIGT! • Fastfokus kan användas enbart i ett filmläge(filmläge, filmläget MOVIE BEST SHOT). Den kaninte användas i öv

Seite 265 - Felsökning

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER862.Betrakta bilden påskärmen och tryck på[왗] och [왘] för attställa in skärpan.Att utföra detta:Fokusera in mot motivetFok

Seite 266

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER87Användning av fokuslåsFokuslås är en teknik som kan användas vid inspelning föratt ställa in skärpan på ett motiv som ej

Seite 267

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER88Exponeringskompensation (EV-skifte)Exponeringskompensation gör det möjligt att ändraexponeringsinställning (EV-värde) ma

Seite 268

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER89 VIKTIGT! • Vid inspelning på väldigt mörka eller väldigt ljusaställen kan det hända att önskat resultat inte erhållsens

Seite 269

INTRODUKTION9 VIKTIGT! • Rätten till ändring av innehållet i dettainstruktionshäfte förbehålles utan föregåendemeddelande.• CASIO COMPUTER CO., LTD. å

Seite 270

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER903.Använd [왖] och [왔] för att välja önskadinställning och tryck sedan på [SET].Under dessa förhållanden:Normala förhållan

Seite 271 - Skärmmeddelanden

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER91Manuell justering av vitbalansVissa komplexa ljuskällor eller andra omgivandeförhållanden kan göra det omöjligt att erhå

Seite 272

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER92• Detta startar justeringsproceduren. Meddelandet“Complete” visas på skärmen när justeringen äravslutad.5.Tryck på [SET]

Seite 273 - Tekniska data

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER931.Aktivera ett av lägenaREC och ställlägesväljaren på “A”(bländarprioritet).Bred bländare Smal bländareEV-skifteBländarv

Seite 274

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER943.Tryck in slutarknappen ungefär halvvägs.• Detta gör att kameran automatiskt ställer in enlämplig slutartid för bländar

Seite 275

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER95SlutartidRörelseLångsam Snabb60 sekunder 1/1600 sekundSuddigStoppad1.Aktivera ett av lägenaREC och ställlägesväljaren på

Seite 276

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER96Manuell inställning av exponeringVid val av läget M (manuell exponering) går det att ställa insåväl slutartid som blända

Seite 277

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER97Att observera angåendeexponeringsläge vid inspelning• Det går kanske inte att erhålla önskad ljusstyrka vidinspelning av

Seite 278 - ■ USB-vagga (CA-31)

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER98 VIKTIGT! • Inspelningshastigheten med kontinuerlig slutareberor på vilken typ av minneskort som är isatt ikameran. Vid

Seite 279 - 6-2, Hon-machi 1-chome

ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER99Användning av snabb kontinuerligslutareNär slutarknappen hålls intryckt då en snabb kontinuerligslutare är vald spelas u

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare