Casio EX-FR100L Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Casio EX-FR100L herunter. Casio EX-FR100L Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 157
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Cámara digital
ES
Guía del usuario
Gracias por la compra de este producto CASIO.
Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de
comenzar a usar este producto.
Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web oficial
EXILIM en http://www.exilim.com/
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 156 157

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guía del usuario

Cámara digitalESGuía del usuarioGracias por la compra de este producto CASIO.• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario

Seite 2 - Accesorios

10La pantalla del monitor utiliza diversos indicadores, iconos y valores para informarle sobre el estado de la cámara.• Las pantallas de ejemplo de es

Seite 3 - ¡Lea esto primero!

100Empleo de la cámara con un PC. Para ver las imágenes copiadas1. Haga doble clic en el icono del drive de la cámara.2. Haga doble clic en la carpeta

Seite 4 - Contenido

101Empleo de la cámara con un PCLa cámara crea un archivo cada vez que usted captura una instantánea, graba una película, o realiza cualquier otra ope

Seite 5 - (Conexión inalámbrica) 75

102Empleo de la cámara con un PCLa cámara almacena las imágenes grabadas por usted según la Regla de diseño para sistema de archivos de cámara (DCF)..

Seite 6 - Otros ajustes (Config.) 104

103Empleo de la cámara con un PC. Precauciones sobre el manejo de los datos de la memoria interna y de la tarjeta de memoria• Cada vez que copie el co

Seite 7 - Apéndice 110

104Otros ajustes (Config.)Otros ajustes (Config.)Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configurar los ajustes y realizar otras

Seite 8 - Guía general

105Otros ajustes (Config.)ProcedimientoMENU * Pestaña “¥ Config.” * Bloqueo de rotaciónPuede utilizar este ajuste para fijar la orientación de la imag

Seite 9 - Fije aquí la correa

106Otros ajustes (Config.)ProcedimientoMENU * Pestaña “¥ Config.” * VibraciónMientras “Activado” esté seleccionado para esta función, el controlador v

Seite 10 - . Grabación de instantáneas

107Otros ajustes (Config.)ProcedimientoMENU * Pestaña “¥ Config.” * Estilo fechaPuede seleccionar entre tres estilos diferentes para la fecha.Ejemplo:

Seite 11 - . Grabación de películas

108Otros ajustes (Config.)ProcedimientoMENU * Pestaña “¥ Config.” * FormatoSi hay una tarjeta de memoria en la cámara, esta operación formateará la ta

Seite 12 - . Reproducción de películas

109Otros ajustes (Config.)ProcedimientoMENU * Pestaña “¥ Config.” * VersiónSi se selecciona este elemento del menú se visualizará el nombre de modelo

Seite 13 - Guía de inicio rápido

11. Grabación de películasNOTA• Si no se realiza ninguna operación durante unos tres segundos durante la grabación de instantáneas o de películas, los

Seite 14 - . Visualización

110ApéndiceApéndice*PELIGROEste símbolo indica información que, si se ignora o aplica incorrectamente, crea peligro de muerte o graves lesiones person

Seite 15 - Conexión inalámbrica

111Apéndice• La negligencia en la observación de las siguientes precauciones crea el riesgo de sobrecalentamiento de la batería, incendio y explosión.

Seite 16 - Controlador

112Apéndice*ADVERTENCIA. Humos, olores anormales, recalentamiento, y otras anormalidades• Si continúa utilizando la cámara después de detectar emisión

Seite 17 - Unidad de bisagra

113Apéndice• Nunca toque el enchufe con las manos mojadas. Esto puede provocar riesgos de descargas eléctricas.• Si el cable de alimentación o el ench

Seite 18 - Tuerca del trípode

114Apéndice. Caídas y maltrato• Si sigue usando la cámara después de haberse dañado debido a una caída o maltrato, podría resultar en incendio y desca

Seite 19 - Uso del panel táctil

115Apéndice*PRECAUCIÓN. Adaptador USB AC• El uso incorrecto del adaptador USB AC crea el riesgo de incendio o descarga eléctrica. Asegúrese de observa

Seite 20

116Apéndice. Lugares que deben evitarse• Nunca deje la cámara en los lugares que se enumeran a continuación. Esto puede resultar en incendio o descarg

Seite 21

117ApéndiceEsta cámara ha sido diseñada para ser resistente a los golpes, a prueba de salpicaduras y a prueba de polvo, tal como se describe a continu

Seite 22

118Apéndice• Inspeccione las superficies de contacto de la tapa [CARD] y las juntas de estanqueidad de la tapa [USB] para ver si hay suciedad, arena y

Seite 23

119Apéndice. Limpieza después del usoRealice los siguientes pasos para limpiar la cámara después de usarla bajo el agua o si tiene suciedad, arena o b

Seite 24

12NOTA• El nombre de la carpeta y el nombre del archivo que aparecen en la esquina derecha superior de la pantalla tienen el siguiente significado (pá

Seite 25

120Apéndice. Otras precauciones• Los accesorios suministrados con la cámara no son a prueba de salpicaduras.• La protección a prueba de salpicaduras p

Seite 26

121Apéndice. Precauciones sobre error de datosSu cámara digital ha sido fabricada con componentes digitales de alta precisión. Cualquiera de las sigui

Seite 27 - Encendido y apagado

122Apéndice. Objetivo• No aplique una fuerza excesiva al limpiar la superficie del objetivo. Si lo hiciese, se podría arañar la superficie del objetiv

Seite 28 - Modo inactivo

123ApéndiceMagnetismo, carga electrostática e interferencia de radioNo utilice este producto cerca de un horno de microondas ni en lugares donde se ge

Seite 29 - . Apagado

124ApéndiceTenga en cuenta que los símbolos de marca comercial ™ y marca registrada® no se utilizan en el texto de este manual.• El logotipo microSDXC

Seite 30 - 4. Ajuste la fecha y la hora

125Apéndice. Software de código abiertoEste producto incluye un software cuya licencia está sujeta a las siguientes condiciones.OpenVG 1.1 Reference I

Seite 31 - ¡Advertencia!

126Apéndice and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. "Licensor" shall mean the copyright owner or ent

Seite 32 - 3. Cierre la tapa [CARD]

127Apéndice "Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been receive

Seite 33

128Apéndice within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The conten

Seite 34 - Para capturar una instantánea

129Apéndice 9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer,

Seite 35 - + (Telefoto) – (Gran angular)

13Guía de inicio rápidoGuía de inicio rápidoSu cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para una fácil grabación

Seite 36

130Apéndice See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License. Apache License Version 2.0, Januar

Seite 37 - Visualización de instantáneas

131Apéndice to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright

Seite 38 - . Para borrar un solo archivo

132Apéndice attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of

Seite 39 - Otras precauciones

133Apéndice 8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise,

Seite 40 - Grabación de imágenes

134Apéndice. Si la luz de funcionamiento de la cámara o del controlador comienza a destellar en rojo...Si la luz de funcionamiento de la cámara o del

Seite 41 - Icono del modo de

135Apéndice. Precauciones de uso• El funcionamiento suministrado por una batería a bajas temperaturas es siempre menor que a temperaturas normales. Es

Seite 42

136ApéndiceCuando tenga que deshacerse de la cámara y del controlador, primero asegúrese de extraer la batería de ion litio incorporada y de enviarla

Seite 43 - 3. Toque “C” (Art Shot)

137Apéndice. Controlador1. Quite los cuatro tornillos que aseguran la parte posterior del controlador.2. Sosteniendo la tapa posterior por el área del

Seite 44 - 3. Toque “ ” (Retoque Arte)

138Apéndice6. Enganche la punta del dedo en el lugar indicado en la ilustración y levante la batería hasta desmontarla.. Precauciones sobre el manejo

Seite 45

139ApéndiceVea la página 31 para obtener información acerca de las tarjetas de memoria compatibles y cómo instalarlas.. Uso de una tarjeta de memoria•

Seite 46 - (Disparo a intervalos)

14Guía de inicio rápido. VisualizaciónArt ShotUna variedad de efectos artísticos ayudan a convertir fotografías corrientes en creaciones más fascinant

Seite 47 - 7. Toque “Inicio”

140ApéndiceLas tablas de esta sección muestran los ajustes iniciales predeterminados de los menús que aparecen en el modo REC o el modo PLAY al reposi

Seite 48

141Apéndice. Menú Config.. Ajustes inalámbricosEnvío autom. DesactivadoArchivo p/envío autom.T SolamenteCamb/tam env 3MInfo ubicación DesactivadoCtseñ

Seite 49 - 3. Toque “Sí”

142ApéndiceAlgo no anda bien... Localización y solución de problemasProblema Posibles causas y acción recomendadaFuente de alimentaciónLa cámara no se

Seite 50 - Disparo con zoom

143ApéndiceHay ruido digital en las imágenes.La sensibilidad puede haber aumentado automáticamente con los objetos oscuros, lo cual significa mayor po

Seite 51 - 2. Toque “MENU”

144ApéndiceBorrado de archivosNo es posible borrar un archivo.El archivo puede estar protegido. No es posible borrar una imagen protegida.Conexión ina

Seite 52 - 6. Presione [0] (Película)

145ApéndiceTecnología inalámbrica BluetoothNo se puede establecer la conexión entre la cámara y el controlador.1)La cámara no podrá conectarse con el

Seite 53

146ApéndiceHay diversos indicadores y valores en la pantalla.La pantalla muestra indicadores y otras informaciones sobre las condiciones de disparo y

Seite 54 - Uso del menú REC

147ApéndiceMensajes visualizadosAcceso ha caducado. Conexión perdida.Aparece cuando no se pudo establecer una conexión con el smartphone.Batería baja.

Seite 55

148ApéndiceNo se pudo crear el archivo.No es posible generar Destaques de fotos o Destaques de películas debido a que las imágenes aplicables no son s

Seite 56 - (Antivibración para película)

149ApéndiceInstantáneaPelículasNúmero de instantáneas/tiempo de grabación de la películaTamaño de imagen (píxeles)Tamaño aproximado del archivoMemoria

Seite 57

15Guía de inicio rápido. CompartirConexión inalámbricaConvierte su smartphone en un controlador remoto de la cámara y le permite seleccionar uno o más

Seite 58

150Apéndice*1 Capacidad de la memoria interna después de formatearla (aproximadamente 49,9MB)*2 Cuando se utiliza una tarjeta de memoria microSDHC 16

Seite 59

151ApéndiceEspecificacionesFormato de archivo Instantáneas:Compatible con DCF2.0 JPEG (Exif Ver. 2.3)Películas:formato MOV, estándar H.264/AVC, IMA-AD

Seite 60

152ApéndiceEquilibrio del blanco Automático, luz día, nublado, sombra, fluorescente blanco día, fluorescente luz día, tungsteno, WB manualSensibilidad

Seite 61

153ApéndiceDuración aproximada de la bateríaTodos los valores indicados a continuación representan el tiempo aproximado a temperaturas normales (23 °C

Seite 62

154Apéndice. Adaptador USB AC (AD-C53U)Peso Cámara:Aproximadamente 76 g (incluyendo la tarjeta de memoria, sin incluir la unidad de bisagra)Controlado

Seite 63

155ApéndiceDeclaración de conformidad con la Directiva UEPor la presente, Casio Europe GmbH, Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Alemania, declara que e

Seite 64 - Cómo ver una película

156ApéndiceEl símbolo de la FCC es un símbolo de conformidad con la normativa en los Estados Unidos.GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THIS

Seite 65

2017CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA1706-BM29

Seite 66 - (Destaques de películas)

16Guía de inicio rápidoGracias a la unidad de bisagra, que permite fijar el controlador y otros accesorios incluidos o disponibles a opción, la cámara

Seite 67 - 9. Toque “Sí”

17Guía de inicio rápido. Para utilizar la unidad de bisagra como soporte. Para cambiar la dirección del disparo en 90 grados1. Mientras empuja hacia a

Seite 68 - (Destaques de fotos)

18Guía de inicio rápido2. Retire la unidad de bisagra de la cámara.. Para acoplar la unidad de bisagra a la cámara1. Alinee la luz de funcionamiento d

Seite 69

19Guía de inicio rápidoLa pantalla de la cámara es un panel táctil. Esto significa que puede realizar las siguientes operaciones tocando la pantalla c

Seite 70 - (Puntaje destacado)

2Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los accesorios mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en con

Seite 71 - (Lapso de tiempo)

20Guía de inicio rápidoNOTA• La aplicación de una lámina protectora para pantalla LCD disponible comercialmente disminuirá la sensibilidad de operació

Seite 72

21Guía de inicio rápidoNOTA• Si enciende la cámara o el controlador durante la carga con el adaptador USB AC, se podrán realizar las operaciones norma

Seite 73

22Guía de inicio rápidoIMPORTANTE!!• La carga puede tardar más de lo normal en función de la temperatura ambiente o cuando se ha dejado la batería sin

Seite 74 - 2. Toque “ ”

23Guía de inicio rápido. Para cargar mediante conexión USB a un PCCon la cámara y el controlador apagados, realice la conexión en la secuencia indicad

Seite 75 - (Conexión inalámbrica)

24Guía de inicio rápido. Indicaciones de la luz de funcionamientoMientras la cámara está apagadaMientras la cámara está encendida•Cámara• ControladorE

Seite 76

25Guía de inicio rápidoIMPORTANTE!!• Cuando conecte por primera vez la cámara o el controlador a su PC con el cable USB, es posible que aparezca un me

Seite 77 - . Acerca de EXILIM Connect

26Guía de inicio rápidoComprobación del nivel de carga actual de la pilaA medida que se consume la energía de la batería, un indicador de carga en la

Seite 78 - Uso del modo inalámbrico

27Guía de inicio rápido. Conexión inalámbrica entre la cámara y el controladorLa comunicación entre la cámara y el controlador puede llevarse a cabo m

Seite 79 - . iPhone (iOS)

28Guía de inicio rápido• El rango máximo de disparo con el botón disparador del controlador es de unos 10 metros. El rango máximo de visualización de

Seite 80

29Guía de inicio rápidoPara alternar entre el modo REC y el modo PLAY. ApagadoEn la cámara y el controlador, mantenga presionado Seite (Encender/apagar)

Seite 81

3• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de

Seite 82 - Contraseña

30Guía de inicio rápido3. Toque el formato de visualización de fecha que desea.Ejemplo: 10 de julio de 2017AA/MM/DD * 17/7/10DD/MM/AA * 10/7/17MM/DD/A

Seite 83

31Guía de inicio rápidoSi bien la cámara cuenta con una memoria integrada que se puede usar para guardar imágenes y películas, probablemente deseará c

Seite 84 - (Fotografiar con el teléfono)

32Guía de inicio rápido1. En la cámara, mantenga presionado Seite (Encender/apagar) por unos dos segundos para apagarla y luego abra la tapa [CARD].2. I

Seite 85 - (Enviar imagen seleccionada)

33Guía de inicio rápido. Cambio de la tarjeta de memoriaHaga presión sobre la tarjeta de memoria y suéltela. Esto hará que salte ligeramente fuera de

Seite 86 - 3. Toque “Ver en teléf.”

34Guía de inicio rápidoSu cámara cuenta con una variedad de diferentes modos de grabación para ajustarse a las diversas condiciones y requisitos de la

Seite 87

35Guía de inicio rápido4. Toque “Automático” o “Premium Auto PRO” para seleccionar el modo de grabación automática que desee.1. Apunte la cámara hacia

Seite 88

36Guía de inicio rápido. Para disparar con la cámara solamenteLa cámara se puede utilizar en una configuración autónoma, sin encender el controlador n

Seite 89

37Guía de inicio rápidoUtilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla del monitor de la cámara.• Para obtener información sob

Seite 90 - (Info ubicación)

38Guía de inicio rápidoSi se llena la memoria, puede borrar las instantáneas y películas que ya no necesita para crear más espacio y grabar más imágen

Seite 91

39Guía de inicio rápidoOperación• Si hay una luz innecesaria que incide en el objetivo, haga sombra poniendo la mano encima del objetivo cuando se gra

Seite 92

4ContenidoContenidoAccesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2¡Lea esto pr

Seite 93 - Impresión

40Grabación de imágenesGrabación de imágenesSi toca la pantalla del monitor en el modo REC, se visualizará una pantalla para configurar los ajustes de

Seite 94

41Grabación de imágenesLa cámara cuenta con diversos modos de grabación.1. En el modo REC, toque “ ” (Mostrar iconos).2. Toque el icono del modo de gr

Seite 95

42Grabación de imágenesSiga el siguiente procedimiento para tomar una ráfaga de imágenes.1. En el modo REC, toque “ ” (Mostrar iconos).2. Toque el ico

Seite 96

43Grabación de imágenesUna variedad de efectos artísticos ayudan a convertir fotografías corrientes en creaciones más fascinantes y novedosas.1. En el

Seite 97

44Grabación de imágenesEste modo es adecuado para uso en exteriores. Resalta la saturación del color del paisaje para crear un efecto artístico. Aplic

Seite 98

45Grabación de imágenesSi la imagen se compone siguiendo la guía en pantalla, se obtendrá una imagen con efecto de piernas largas.1. En el modo REC, t

Seite 99 - Puerto [USB]

46Grabación de imágenesLa función de disparo a intervalos le permite capturar instantáneas y películas a un intervalo especificado.Escenas que llevan

Seite 100 - Empleo de la cámara con un PC

47Grabación de imágenes4. Toque “ ”.5. Toque un elemento y luego cambie su ajuste.6. Toque “ ” (Atrás).7. Toque “Inicio”.Se inicia la operación.• Cuan

Seite 101 - Archivos y carpetas

48Grabación de imágenesNOTA• La antivibración se aplica de acuerdo con los ajustes actuales de la cámara. Sin embargo, la antivibración de la imagen n

Seite 102 - . Acerca de DCF

49Grabación de imágenes. Para detener una operación de disparo a intervalos1. En el controlador, presione cualquier botón para salir del estado inacti

Seite 103

5ContenidoAjustes de grabación avanzados 54Uso del menú REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 104 - Otros ajustes (Config.)

50Grabación de imágenesSu cámara está equipada con zoom digital que le permite ampliar una imagen hasta 4X.Tenga en cuenta que el procesado digital em

Seite 105 - Procedimiento

51Grabación de imágenesEl siguiente procedimiento explica cómo grabar una película.1. En el modo REC, toque “ ” (Mostrar iconos).2. Toque “MENU”.3. To

Seite 106 - 3. Toque “OK”

52Grabación de imágenes6. Presione [0] (Película).Se iniciará la grabación.• El audio monoaural también se graba durante la grabación de la película m

Seite 107

53Grabación de imágenesPosición de enfoque para grabación de la películaSi el ajuste del modo de enfoque es “AF” o “PF”, la grabación se realiza utili

Seite 108

54Ajustes de grabación avanzadosAjustes de grabación avanzadosA continuación se describen las operaciones de menú utilizables para configurar diversos

Seite 109 - (Versión)

55Ajustes de grabación avanzadosProcedimientoIngrese al modo REC * MENU * Pestaña “r REC MENU” * RetoqueLa función Retoque permite ajustar los tonos y

Seite 110 - *PRECAUCIÓN

56Ajustes de grabación avanzadosUso del bloqueo de enfoqueUtilice el “bloqueo de enfoque” cuando desee enfocar una persona o un objeto determinado. Pa

Seite 111

57Ajustes de grabación avanzadosProcedimientoIngrese al modo REC * MENU * Pestaña “r REC MENU” * Tamaño imagenEste ajuste le permite configurar el tam

Seite 112

58Ajustes de grabación avanzadosProcedimientoIngrese al modo REC * MENU * Pestaña “r REC MENU” * Calidad pelíc.Permite configurar los ajustes de calid

Seite 113

59Ajustes de grabación avanzadosProcedimientoIngrese al modo REC * MENU * Pestaña “r REC MENU” * Eq. blancoEl equilibrio del blanco se puede ajustar p

Seite 114

6ContenidoCómo ver en el smartphone las instantáneas y películas de la memoria de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . (Ver en teléf.) . . 86Co

Seite 115

60Ajustes de grabación avanzados• Cuando se selecciona “‡ Automático” para el ajuste de equilibrio del blanco, la cámara determina automáticamente el

Seite 116

61Ajustes de grabación avanzadosProcedimientoIngrese al modo REC * MENU * Pestaña “r REC MENU” * EnfoqueEs posible que el cambio a un modo de enfoque

Seite 117 - IMPORTANTE!

62Ajustes de grabación avanzadosProcedimientoIngrese al modo REC * MENU * Pestaña “r REC MENU” * Imagen en espejoAl activar esta función, la imagen de

Seite 118 - °C y 40°C

63Ajustes de grabación avanzadosProcedimientoIngrese al modo REC * MENU * Pestaña “r REC MENU” * RevisarMientras se encuentra activada la función Revi

Seite 119 - . Limpieza después del uso

64Cómo ver instantáneas y películasCómo ver instantáneas y películasPara visualizar las instantáneas, vea el procedimiento descrito en la página 37.1.

Seite 120 - . Otras precauciones

65Cómo ver instantáneas y películasEl menú de imágenes muestra múltiples imágenes en una sola pantalla.1. En el modo PLAY, toque “ ” o junte los dedos

Seite 121 - Precauciones durante el uso

66Cómo ver instantáneas y películasLos ajustes de la cámara se pueden configurar para seleccionar automáticamente los elementos destacados de las inst

Seite 122 - . Cuidados de su cámara

67Cómo ver instantáneas y películas7. Una vez realizados los ajustes según sus preferencias, toque “ ” (Atrás) para volver a la pantalla del paso 5.8.

Seite 123 - . Derechos de autor

68Cómo ver instantáneas y películasLos ajustes de la cámara se pueden configurar para seleccionar automáticamente los elementos destacados de las inst

Seite 124 - ™ y marca registrada

69Cómo ver instantáneas y películasNOTA• Una imagen con un puntaje destacado de “0” nunca se incluirá en Destaques de fotos.• Cuando en la tarjeta de

Seite 125 - . Software de código abierto

7ContenidoApéndice 110Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110A prueba de golpes,

Seite 126 - Apéndice

70Cómo ver instantáneas y películasEl siguiente procedimiento le permitirá cambiar el puntaje destacado de una instantánea o película.1. En el modo PL

Seite 127

71Cómo ver instantáneas y películasEsta función le permite crear una película de lapso de tiempo con una duración de hasta 10 minutos, combinando inst

Seite 128

72Cómo ver instantáneas y películasNOTA• Una película con lapso de tiempo tiene una calidad de película FHD(30p), con una relación de aspecto de 16:9.

Seite 129

73Otras funciones de reproducción (PLAY)Otras funciones de reproducción (PLAY)A continuación se describen las operaciones de menú utilizables para con

Seite 130

74Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoIngrese al modo PLAY * MENU * Rotación1. Deslice hacia la izquierda o hacia la derecha hasta visu

Seite 131

75Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Conexión de la cámara con un smartphone (Conexión inalámbrica)La cámara dispone de tecn

Seite 132

76Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)IMPORTANTE!!• No utilice la cámara cuando se encuentre a bordo de un avión o en cualqui

Seite 133

77Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)NOTA• Tenga en cuenta que las funciones inalámbricas consumen más batería que durante e

Seite 134 - Fuente de alimentación

78Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Su cámara cuenta con diversos modos inalámbricos. Seleccione el modo inalámbrico que se

Seite 135 - Uso de la cámara en otro país

79Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)La instalación de la aplicación EXILIM Connect Smartphone en su smartphone hace posible

Seite 136 - 2. Retire la tapa posterior

8La descripción de cada elemento se encuentra en la página cuyo número se muestra entre paréntesis.Guía generalbqbsbtbrcmcnco cpcqclck678921 354bnbk b

Seite 137 - . Controlador

80Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Cuando se establece una conexión inalámbrica por primera vez entre la cámara y un smart

Seite 138

81Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)6. En el smartphone, toque el nombre de la cámara con la que se desea emparejar.Con est

Seite 139 - Uso de una tarjeta de memoria

82Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica). Smartphone no compatible con Bluetooth low energy technologyConfigure los ajustes de

Seite 140 - . Menú PLAY

83Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica). Qué hacer si no se consigue establecer una conexión LAN inalámbrica entre la cámara y

Seite 141 - . Ajustes inalámbricos

84Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Esta función le permite grabar a distancia una instantánea o película con la cámara, ut

Seite 142 - Algo no anda bien

85Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)5. En el smartphone, inicie la aplicación “EXILIM Connect”.6. Componga la imagen en la

Seite 143

86Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Puede conectar la cámara a un smartphone a través de una LAN inalámbrica para poder ver

Seite 144

87Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)En esta sección se explican las operaciones y los elementos de ajuste en el modo inalám

Seite 145

88Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)NOTA• El envío automático se puede utilizar solamente con un smartphone compatible con

Seite 146

89Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Procedimiento“ ” (Inalámbrico) * Ajustes inalámbricos * Camb/tam envEsta función le per

Seite 147 - Mensajes visualizados

912Para fijar la correa a la cámara (disponible en el mercado)Fije aquí la correa.

Seite 148

90Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Procedimiento“ ” (Inalámbrico) * Ajustes inalámbricos * Info ubicaciónPuede habilitar e

Seite 149 - Películas

91Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Procedimiento“ ” (Inalámbrico) * Ajustes inalámbricos * Ctseña. WLANUtilice el siguient

Seite 150

92Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Procedimiento“ ” (Inalámbrico) * Ajustes inalámbricos * DesemparejarDesempareja la cáma

Seite 151 - Especificaciones

93ImpresiónImpresiónExisten diversas maneras de imprimir las imágenes almacenadas en un PC. Esta sección muestra un ejemplo de impresión estándar.. Im

Seite 152

94Empleo de la cámara con un PCEmpleo de la cámara con un PCMientras la cámara está conectada a un PC, puede realizar las operaciones descritas a cont

Seite 153

95Empleo de la cámara con un PCPuede conectar la cámara a un PC para poder ver y guardar imágenes (archivos de instantáneas y películas).IMPORTANTE!!•

Seite 154 - . Adaptador USB AC (AD-C53U)

96Empleo de la cámara con un PC3. Usuarios de Windows 10: Haga clic en “Iniciar” y luego en “Explorer”. A continuación, en la barra lateral, haga clic

Seite 155 - PRECAUCIÓN

97Empleo de la cámara con un PC. Para ver las imágenes copiadas en su PC1. Haga doble clic en la carpeta “DCIM” copiada y ábrala.2. Haga doble clic en

Seite 156 - Declaration of Conformity

98Empleo de la cámara con un PC• Los entornos de sistemas informáticos recomendados más arriba no garantizan un funcionamiento adecuado.• El correcto

Seite 157 - 6-2, Hon-machi 1-chome

99Empleo de la cámara con un PC. Para conectar la cámara a su PC y guardar los archivos1. En la cámara, mantenga presionado Seite (Encender/apagar) por

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare