Casio EX-FR100 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Casio EX-FR100 herunter. Casio EX-FR100 (Cámara: Ver. 1.00 y 1.10, Controlador: Ver. 1.00 y 1.10) [sv] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 145
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Cámara digital
ES
Guía del usuario
Gracias por la compra de este producto CASIO.
Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de
comenzar a usar este producto.
Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web
oficial EXILIM en http://www.exilim.com/
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 144 145

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guía del usuario

Cámara digitalESGuía del usuarioGracias por la compra de este producto CASIO.• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario

Seite 2 - Accesorios

10. Grabación de películasNOTA• Si no se realiza ninguna operación durante unos tres segundos durante la grabación de instantáneas o de películas, los

Seite 3 - ¡Lea esto primero!

100ApéndiceApéndice*PELIGROEste símbolo indica información que, si se ignora o aplica incorrectamente, crea peligro de muerte o graves lesiones person

Seite 4 - Contenido

101Apéndice• La negligencia en la observación de las siguientes precauciones crea el riesgo de sobrecalentamiento de la batería, incendio y explosión.

Seite 5

102Apéndice*ADVERTENCIA. Humos, olores anormales, recalentamiento, y otras anormalidades• Si continúa utilizando la cámara después de detectar emisión

Seite 6 - Impresión 84

103Apéndice• Nunca toque el enchufe con las manos mojadas. Esto puede provocar riesgos de descargas eléctricas.• Si el cable de alimentación o el ench

Seite 7 - Apéndice 100

104Apéndice. Caídas y maltrato• Si sigue usando la cámara después de haberse dañado debido a una caída o maltrato, podría resultar en incendio y desca

Seite 8 - Guía general

105Apéndice*PRECAUCIÓN. Adaptador USB AC• El uso incorrecto del adaptador USB AC crea el riesgo de incendio o descarga eléctrica. Asegúrese de observa

Seite 9 - . Grabación de instantáneas

106Apéndice. Lugares que deben evitarse• Nunca deje la cámara en los lugares que se enumeran a continuación. Esto puede resultar en incendio o descarg

Seite 10 - . Grabación de películas

107ApéndiceEsta cámara ha sido diseñada para ser resistente a los golpes, a prueba de salpicaduras y a prueba de polvo, tal como se describe a continu

Seite 11 - . Reproducción de películas

108Apéndice• Inspeccione las superficies de contacto de la tapa [CARD] y las juntas de estanqueidad de la tapa [USB] para ver si hay suciedad, arena y

Seite 12 - Guía de inicio rápido

109Apéndice. Limpieza de la cámara después del usoRealice los siguientes pasos para limpiar la cámara después de usarla bajo el agua o si tiene sucied

Seite 13 - . Compartir

11NOTA• El nombre de la carpeta y el nombre del archivo que aparecen en la esquina derecha superior de la pantalla tienen el siguiente significado (pá

Seite 14 - Controlador

110Apéndice. Otras precauciones• Los accesorios suministrados con la cámara no son a prueba de salpicaduras.• La protección a prueba de salpicaduras p

Seite 15 - Unidad de bisagra

111Apéndice. Precauciones sobre error de datosSu cámara digital ha sido fabricada con componentes digitales de alta precisión. Cualquiera de las sigui

Seite 16 - Tuerca del trípode

112Apéndice. Objetivo• No aplique una fuerza excesiva al limpiar la superficie del objetivo. Si lo hiciese, se podría arañar la superficie del objetiv

Seite 17 - Correa mosquetón

113ApéndiceMagnetismo, carga electrostática e interferencia de radioNo utilice este producto cerca de un horno de microondas ni en lugares donde se ge

Seite 18 - Uso del panel táctil

114ApéndiceTenga en cuenta que los símbolos de marca comercial ™ y marca registrada® no se utilizan en el texto de este manual.• El logotipo microSDXC

Seite 19

115Apéndice. Software de código abiertoEste producto incluye un software cuya licencia está sujeta a las siguientes condiciones.OpenVG 1.1 Reference I

Seite 20

116Apéndice and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. "Licensor" shall mean the copyright owner or ent

Seite 21

117Apéndice "Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been receive

Seite 22

118Apéndice within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The conten

Seite 23

119Apéndice 9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer,

Seite 24

12Guía de inicio rápidoGuía de inicio rápidoSu cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para una fácil grabación

Seite 25

120Apéndice See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License. Apache License Version 2.0, Januar

Seite 26 - Encendido y apagado

121Apéndice to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright

Seite 27 - Modo inactivo

122Apéndice attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of

Seite 28 - . Apagado

123Apéndice 8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise,

Seite 29 - 4. Ajuste la fecha y la hora

124Apéndice. Si la luz de funcionamiento de la cámara o del controlador comienza a destellar en rojo...Si la luz de funcionamiento de la cámara o del

Seite 30 - ¡Advertencia!

125Apéndice. Precauciones de uso• El funcionamiento suministrado por una batería a bajas temperaturas es siempre menor que a temperaturas normales. Es

Seite 31 - 3. Cierre la tapa [CARD]

126ApéndiceCuando tenga que deshacerse de la cámara y del controlador, primero asegúrese de extraer la batería de ion litio incorporada y de enviarla

Seite 32

127Apéndice. Controlador1. Quite los cuatro tornillos que aseguran la parte posterior del controlador.2. Sosteniendo la tapa posterior por el área del

Seite 33 - Para capturar una instantánea

128Apéndice6. Enganche la punta del dedo en el lugar indicado en la ilustración y levante la batería hasta desmontarla.. Precauciones sobre el manejo

Seite 34 - + (Telefoto) – (Gran angular)

129ApéndiceVea la página 30 para obtener información acerca de las tarjetas de memoria compatibles y cómo instalarlas.. Uso de una tarjeta de memoria•

Seite 35

13Guía de inicio rápido. Visualización. CompartirDestaques de fotosLos ajustes de la cámara se pueden configurar para seleccionar automáticamente dest

Seite 36 - Visualización de instantáneas

130ApéndiceLas tablas de esta sección muestran los ajustes iniciales predeterminados de los menús que aparecen en el modo REC o el modo PLAY al reposi

Seite 37 - . Para borrar un solo archivo

131Apéndice. Menú Config.. Ajustes inalámbricosEnvío autom. DesactivadoArchivo p/envío autom.T SolamenteCamb/tam env 3MCtseña. WLAN –Desemparejar –Pan

Seite 38 - Otras precauciones

132ApéndiceAlgo no anda bien... Localización y solución de problemasProblema Posibles causas y acción recomendadaFuente de alimentaciónLa cámara no se

Seite 39 - Grabación de imágenes

133ApéndiceHay ruido digital en las imágenes.La sensibilidad puede haber aumentado automáticamente con los objetos oscuros, lo cual significa mayor po

Seite 40 - Icono del modo de

134ApéndiceBorrado de archivosNo es posible borrar un archivo.El archivo puede estar protegido. No es posible borrar una imagen protegida.Conexión ina

Seite 41

135ApéndiceOtrosSe visualizan una fecha y hora incorrectas, o hay un error en la hora y fecha que se almacenaron junto con los datos de la imagen.El a

Seite 42 - 3. Toque “C” (Art Shot)

136ApéndiceMensajes visualizadosAcceso ha caducado. Conexión perdida.Aparece cuando no se pudo establecer una conexión con el smartphone.Batería baja.

Seite 43 - (Disparo a intervalos)

137ApéndiceInstantáneaPelículasEl archivo no puede reproducirse.El archivo que está intentando acceder está alterado, o es un tipo de archivo que no p

Seite 44 - 7. Toque “Inicio”

138Apéndice*1 Capacidad de la memoria interna después de formatearla (aproximadamente 49,9 MB)*2 Cuando se utiliza una tarjeta de memoria microSDHC 16

Seite 45

139ApéndiceEspecificacionesFormato de archivo Instantáneas:JPEG (Exif Versión 2.3; DCF 2.0 estándar)Películas:formato MOV, estándar H.264/AVC, IMA-ADP

Seite 46 - 3. Toque “Sí”

14Guía de inicio rápidoGracias a la unidad de bisagra, que permite fijar el controlador y otros accesorios incluidos o disponibles a opción, la cámara

Seite 47 - Disparo con zoom

140ApéndiceEquilibrio del blanco Automático, luz día, nublado, sombra, fluorescente blanco día, fluorescente luz día, tungsteno, WB manualSensibilidad

Seite 48 - 2. Toque “MENU”

141ApéndiceDuración aproximada de la bateríaTodos los valores indicados a continuación representan el tiempo aproximado a temperaturas normales (23 °C

Seite 49 - 6. Presione [0] (Película)

142Apéndice. Adaptador USB AC (AD-C53U)Peso Cámara:Aproximadamente 76 g (incluyendo la tarjeta de memoria, sin incluir la unidad de bisagra)Controlado

Seite 50

143ApéndiceDeclaración de conformidad con la Directiva UEPor la presente, Casio Europe GmbH, Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Alemania, declara que e

Seite 51 - Procedimiento

144ApéndiceEl símbolo de la FCC es un símbolo de conformidad con la normativa en los Estados Unidos.GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THIS

Seite 52

2015CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA1706-BM29

Seite 53 - (Antivibración para película)

15Guía de inicio rápido. Para utilizar la unidad de bisagra como soporte. Para cambiar la dirección del disparo en 90 grados1. Mientras empuja hacia a

Seite 54

16Guía de inicio rápido2. Retire la unidad de bisagra de la cámara.. Para acoplar la unidad de bisagra a la cámara1. Alinee la luz de funcionamiento d

Seite 55

17Guía de inicio rápido1. Pase la cinta de la correa mosquetón a través de la barra de fijación de la correa mosquetón del controlador.2. Pase la cint

Seite 56

18Guía de inicio rápidoLa pantalla de la cámara es un panel táctil. Esto significa que puede realizar las siguientes operaciones tocando la pantalla c

Seite 57

19Guía de inicio rápidoNOTA• La aplicación de una lámina protectora para pantalla LCD disponible comercialmente disminuirá la sensibilidad de operació

Seite 58

2Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los accesorios mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en con

Seite 59 - Autorretrato (Espejo)

20Guía de inicio rápido. Indicaciones de la luz de funcionamientoMientras la cámara está apagadaMientras la cámara está encendida•Cámara• ControladorE

Seite 60

21Guía de inicio rápidoIMPORTANTE!!• La carga puede tardar más de lo normal en función de la temperatura ambiente o cuando se ha dejado la batería sin

Seite 61 - Cómo ver una película

22Guía de inicio rápido. Para cargar mediante conexión USB a un PCCon la cámara y el controlador apagados, realice la conexión en la secuencia indicad

Seite 62

23Guía de inicio rápido. Indicaciones de la luz de funcionamientoMientras la cámara está apagadaMientras la cámara está encendida•Cámara• ControladorE

Seite 63 - (Destaques de películas)

24Guía de inicio rápidoIMPORTANTE!!• Cuando conecte por primera vez la cámara o el controlador a su PC con el cable USB, es posible que aparezca un me

Seite 64 - 9. Toque “Sí”

25Guía de inicio rápidoComprobación del nivel de carga actual de la pilaA medida que se consume la energía de la batería, un indicador de carga en la

Seite 65 - (Destaques de fotos)

26Guía de inicio rápido. Conexión inalámbrica entre la cámara y el controlador (Bluetooth)La comunicación entre la cámara y el controlador puede lleva

Seite 66 - (Puntaje destacado)

27Guía de inicio rápido• El rango máximo de disparo con el botón disparador del controlador es de unos 10 metros. El rango máximo de visualización de

Seite 67 - (Lapso de tiempo)

28Guía de inicio rápidoPara alternar entre el modo REC y el modo PLAY. ApagadoMantenga presionado Seite (Encender/apagar) en la cámara o el controlador.

Seite 68

29Guía de inicio rápido3. Toque el formato de visualización de fecha que desea.Ejemplo: Julio 10, 2016AA/MM/DD * 16/7/10DD/MM/AA * 10/7/16MM/DD/AA * 7

Seite 69

3• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de

Seite 70 - 2. Toque “ ”

30Guía de inicio rápidoSi bien la cámara cuenta con una memoria integrada que se puede usar para guardar imágenes y películas, probablemente deseará c

Seite 71 - (Conexión inalámbrica)

31Guía de inicio rápido1. Mantenga presionado Seite (Encender/apagar) para apagar la cámara y luego abra la tapa [CARD].2. Inserte la tarjeta de memoria

Seite 72

32Guía de inicio rápido. Cambio de la tarjeta de memoriaHaga presión sobre la tarjeta de memoria y suéltela. Esto hará que salte ligeramente fuera de

Seite 73 - Uso del modo inalámbrico

33Guía de inicio rápidoSu cámara cuenta con una variedad de diferentes modos de grabación para ajustarse a las diversas condiciones y requisitos de la

Seite 74 - . iPhone (iOS)

34Guía de inicio rápido4. Toque “Automático” o “Premium Auto PRO” para seleccionar el modo de grabación automática que desee.1. Apunte la cámara hacia

Seite 75

35Guía de inicio rápido. Para disparar con la cámara solamenteLa cámara se puede utilizar en una configuración autónoma, sin encender el controlador n

Seite 76 - 3. Toque “Inicio”

36Guía de inicio rápidoUtilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla del monitor de la cámara.• Para obtener información sob

Seite 77 - (Fotografiar con el teléfono)

37Guía de inicio rápidoSi se llena la memoria, puede borrar las instantáneas y películas que ya no necesita para crear más espacio y grabar más imágen

Seite 78 - (Enviar imagen seleccionada)

38Guía de inicio rápidoOperación• Si hay una luz innecesaria que incide en el objetivo, haga sombra poniendo la mano encima del objetivo cuando se gra

Seite 79 - 3. Toque “Ver en teléf.”

39Grabación de imágenesGrabación de imágenesSi toca la pantalla del monitor en el modo REC, se visualizará una pantalla para configurar los ajustes de

Seite 80

4ContenidoContenidoAccesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2¡Lea esto pr

Seite 81

40Grabación de imágenesLa cámara cuenta con diversos modos de grabación.1. En el modo REC, toque “ ” (Mostrar iconos).2. Toque el icono del modo de gr

Seite 82

41Grabación de imágenesSiga el siguiente procedimiento para tomar una ráfaga de imágenes.1. En el modo REC, toque “ ” (Mostrar iconos).2. Toque el ico

Seite 83

42Grabación de imágenesUna variedad de efectos artísticos ayudan a convertir fotografías corrientes en creaciones más fascinantes y novedosas.1. En el

Seite 84 - Impresión

43Grabación de imágenesLa función de disparo a intervalos le permite capturar instantáneas y películas a un intervalo especificado.Escenas que llevan

Seite 85 - Empleo de la cámara con un PC

44Grabación de imágenes4. Toque “ ”5. Toque un elemento y luego cambie su ajuste.6. Toque “ ” (Atrás).7. Toque “Inicio”.Se inicia la operación.• Cuand

Seite 86 - 1. Apague la cámara y luego

45Grabación de imágenesNOTA• La antivibración se aplica de acuerdo con los ajustes actuales de la cámara. Sin embargo, la antivibración de la imagen n

Seite 87

46Grabación de imágenes. Para detener una operación de disparo a intervalos1. En el controlador, presione cualquier botón para salir del estado inacti

Seite 88 - Reproducción de películas

47Grabación de imágenesSu cámara está equipada con zoom digital que le permite ampliar una imagen hasta 4X.Tenga en cuenta que el procesado digital em

Seite 89

48Grabación de imágenesEl siguiente procedimiento explica cómo grabar una película.1. En el modo REC, toque “ ” (Mostrar iconos).2. Toque “MENU”.3. To

Seite 90 - Puerto [USB]

49Grabación de imágenes6. Presione [0] (Película).Se iniciará la grabación.• El audio monoaural también se graba durante la grabación de la película m

Seite 91

5ContenidoAjustes de grabación avanzados 51Uso del menú REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 92 - CIMG0026.JPG

50Grabación de imágenesPosición de enfoque para grabación de la películaSi el ajuste del modo de enfoque es “AF” o “PF”, la grabación se realiza utili

Seite 93 - . Acerca de DCF

51Ajustes de grabación avanzadosAjustes de grabación avanzadosA continuación se describen las operaciones de menú utilizables para configurar diversos

Seite 94

52Ajustes de grabación avanzadosProcedimientoIngrese al modo REC * MENU * Pestaña “r REC MENU” * RetoqueLa función Retoque permite ajustar los tonos y

Seite 95 - Otros ajustes (Config.)

53Ajustes de grabación avanzadosUso del bloqueo de enfoqueUtilice el “bloqueo de enfoque” cuando desee enfocar una persona o un objeto determinado. Pa

Seite 96

54Ajustes de grabación avanzadosProcedimientoIngrese al modo REC * MENU * Pestaña “r REC MENU” * Tamaño imagenEste ajuste le permite configurar el tam

Seite 97 - 3. Toque “OK”

55Ajustes de grabación avanzadosProcedimientoIngrese al modo REC * MENU * Pestaña “r REC MENU” * Calidad pelíc.Permite configurar los ajustes de calid

Seite 98 - 2. Toque “Language”

56Ajustes de grabación avanzadosProcedimientoIngrese al modo REC * MENU * Pestaña “r REC MENU” * Eq. blancoEl equilibrio del blanco se puede ajustar p

Seite 99

57Ajustes de grabación avanzados• Cuando se selecciona “‡ Automático” para el ajuste de equilibrio del blanco, la cámara determina automáticamente el

Seite 100 - *PRECAUCIÓN

58Ajustes de grabación avanzadosProcedimientoIngrese al modo REC * MENU * Pestaña “r REC MENU” * EnfoqueEs posible que el cambio a un modo de enfoque

Seite 101

59Ajustes de grabación avanzadosProcedimientoIngrese al modo REC * MENU * Pestaña “r REC MENU” * Imagen en espejoAl activar esta función, la imagen de

Seite 102

6ContenidoConexión de la cámara con un smartphone (Conexión inalámbrica) 71Control de la cámara con un smartphone . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 103

60Ajustes de grabación avanzadosProcedimientoIngrese al modo REC * MENU * Pestaña “r REC MENU” * RevisarMientras se encuentra activada la función Revi

Seite 104

61Cómo ver instantáneas y películasCómo ver instantáneas y películasPara visualizar las instantáneas, vea el procedimiento descrito en la página 36.1.

Seite 105

62Cómo ver instantáneas y películasEl menú de imágenes muestra múltiples imágenes en una sola pantalla.1. En el modo PLAY, toque “ ” o junte los dedos

Seite 106

63Cómo ver instantáneas y películasLos ajustes de la cámara se pueden configurar para seleccionar automáticamente los elementos destacados de las inst

Seite 107 - IMPORTANTE!

64Cómo ver instantáneas y películas7. Una vez realizados los ajustes según sus preferencias, toque “ ” (Atrás) para volver a la pantalla del paso 5.8.

Seite 108 - °C y 40°C

65Cómo ver instantáneas y películasLos ajustes de la cámara se pueden configurar para seleccionar automáticamente los elementos destacados de las inst

Seite 109 - Seque la cámara con un paño

66Cómo ver instantáneas y películasNOTA• Una imagen con un puntaje destacado de “0” nunca se incluirá en Destaques de fotos.• Cuando en la tarjeta de

Seite 110 - . Otras precauciones

67Cómo ver instantáneas y películasNOTA• La función puntaje destacado solo se puede utilizar con instantáneas y películas grabadas con esta cámara.• E

Seite 111 - Precauciones durante el uso

68Cómo ver instantáneas y películas9. Toque “Sí”.Esto crea y visualiza la película a intervalos.• Si toca “Cancelar” mientras se está creando una pelí

Seite 112 - . Cuidados de su cámara

69Otras funciones de reproducción (PLAY)Otras funciones de reproducción (PLAY)A continuación se describen las operaciones de menú utilizables para con

Seite 113 - . Derechos de autor

7ContenidoOtros ajustes (Config.) 95Ajuste de la luminosidad de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Pantalla) . . 95Selección de

Seite 114 - ™ y marca registrada

70Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoIngrese al modo PLAY * MENU * Rotación1. Deslice hacia la izquierda o hacia la derecha hasta visu

Seite 115 - . Software de código abierto

71Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Conexión de la cámara con un smartphone (Conexión inalámbrica)La cámara dispone de tecn

Seite 116 - Apéndice

72Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)IMPORTANTE!!• No utilice la cámara cuando se encuentre a bordo de un avión o en cualqui

Seite 117

73Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica). Acerca de EXILIM ConnectPara obtener información detallada acerca de EXILIM Connect,

Seite 118

74Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)La instalación de la aplicación EXILIM Connect Smartphone en su smartphone hace posible

Seite 119

75Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Cuando se establece una conexión inalámbrica por primera vez entre la cámara y un smart

Seite 120

76Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)6. Realice la operación de conexión requerida siguiendo las instrucciones que aparecen

Seite 121

77Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)NOTA• Puede realizar el siguiente procedimiento para establecer una conexión LAN inalám

Seite 122

78Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica). No se puede conectar con la Tecnología inalámbrica Bluetooth1. Toque el icono “ ” (In

Seite 123

79Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Puede conectar la cámara a un smartphone a través de una LAN inalámbrica para poder ver

Seite 124 - Fuente de alimentación

8La descripción de cada elemento se encuentra en la página cuyo número se muestra entre paréntesis.Guía generalbqbsbtbrcmcnco cpcqclck678921 354bnbk b

Seite 125 - Uso de la cámara en otro país

80Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)En esta sección se explican las operaciones y los elementos de ajuste en el modo inalám

Seite 126 - 2. Retire la tapa posterior

81Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)NOTA• El envío automático se puede utilizar solamente con un smartphone compatible con

Seite 127 - . Controlador

82Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)Procedimiento“ ” (Inalámbrico) * Ajustes inalámbricos * Camb/tam envEsta función le per

Seite 128

83Conexión de la cámara con un smartphone(Conexión inalámbrica)NOTA• Con el cambio de contraseña de LAN inalámbrica, se termina la conexión con el sma

Seite 129 - Uso de una tarjeta de memoria

84ImpresiónImpresiónExisten diversas maneras de imprimir las imágenes almacenadas en un PC. Esta sección muestra un ejemplo de impresión estándar.. Im

Seite 130 - . Menú PLAY

85Empleo de la cámara con un PCEmpleo de la cámara con un PCMientras la cámara está conectada a un PC, puede realizar las operaciones descritas a cont

Seite 131 - . Ajustes inalámbricos

86Empleo de la cámara con un PCPuede conectar la cámara a un PC para poder ver y guardar imágenes (archivos de instantáneas y películas).IMPORTANTE!!•

Seite 132 - Algo no anda bien

87Empleo de la cámara con un PC3. Usuarios de Windows 10: Haga clic en “Iniciar” y luego en “Explorer”. A continuación, en la barra lateral, haga clic

Seite 133

88Empleo de la cámara con un PC3. Haga doble clic en el archivo de imagen que desea ver.• Para obtener información acerca de los nombres de archivos,

Seite 134

89Empleo de la cámara con un PCIMPORTANTE!!• No desenchufe nunca el cable USB, ni opere la cámara mientras se están viendo o guardando las imágenes. S

Seite 135

9La pantalla del monitor utiliza diversos indicadores, iconos y valores para informarle sobre el estado de la cámara.• Las pantallas de ejemplo de est

Seite 136 - Mensajes visualizados

90Empleo de la cámara con un PC. Para conectar la cámara a su PC y guardar los archivos1. Apague la cámara y luego conecte la cámara a su Macintosh me

Seite 137 - Películas

91Empleo de la cámara con un PC. Para ver las imágenes copiadas1. Haga doble clic en el icono del drive de la cámara.2. Haga doble clic en la carpeta

Seite 138

92Empleo de la cámara con un PCLa cámara crea un archivo cada vez que usted captura una instantánea, graba una película, o realiza cualquier otra oper

Seite 139 - Especificaciones

93Empleo de la cámara con un PCLa cámara almacena las imágenes grabadas por usted según la Regla de diseño para sistema de archivos de cámara (DCF)..

Seite 140

94Empleo de la cámara con un PC. Precauciones sobre el manejo de los datos de la memoria interna y de la tarjeta de memoria• Cada vez que copie el con

Seite 141

95Otros ajustes (Config.)Otros ajustes (Config.)Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configurar los ajustes y realizar otras

Seite 142 - . Adaptador USB AC (AD-C53U)

96Otros ajustes (Config.)ProcedimientoMENU * Pestaña “¥ Config.” * Bloqueo de rotaciónPuede utilizar este ajuste para fijar la orientación de la image

Seite 143 - PRECAUCIÓN

97Otros ajustes (Config.)ProcedimientoMENU * Pestaña “¥ Config.” * VibraciónMientras “Activado” esté seleccionado para esta función, el controlador vi

Seite 144 - Declaration of Conformity

98Otros ajustes (Config.)ProcedimientoMENU * Pestaña “¥ Config.” * Language. Especifique el idioma de visualización que desea.1. En la pantalla de men

Seite 145 - 6-2, Hon-machi 1-chome

99Otros ajustes (Config.)ProcedimientoMENU * Pestaña “¥ Config.” * FormatoSi hay una tarjeta de memoria en la cámara, esta operación formateará la tar

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare