Casio CTK-230 Handbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Handbuch nach Nein Casio CTK-230 herunter. Casio CTK-230 Manuale Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GUIDA DELL’UTILIZZATORE

MODE D’EMPLOIGEBRUIKSAANWIJZINGGUIDA DELL’UTILIZZATORECTK230-FDI-1FDICTK230_FDI_cover1.p65 03.10.7, 2:14 PM1

Seite 2 - Importante!

I-8Guida generale277A-F-082A1G H JIF29D EA B C0 935MK L6 748CTK230_I08_18.p65 03.10.7, 2:14 PM8

Seite 3 - Avvertenze sulla sicurezza

I-9Guida generale277A-F-083A*Applicazione del leggio per spartitiInserire entrambe le estremità del leggio per spartiti in dotazione alla tastiera nei

Seite 4 - AVVERTIMENTO

I-10Guida generale277A-F-084AUso della visualizzazione1.Un indicatore appare accanto al tipo di impostazione che attualmente si sta effettuando (tono,

Seite 5

I-11277A-F-085ARiferimento rapido per la banca di braniUna serie di 50 brani della banca di brani èincorporata nella tastiera per il semplice piacere

Seite 6 - ATTENZIONE

I-12277A-F-086ARiferimento rapido per la banca di brani6Premere il pulsante MELODY ON/OFF perdisattivare la parte della melodia e provarea suonare ins

Seite 7

I-13277A-F-087AAlimentazioneQuesta tastiera può essere alimentata con lacorrente da una normale presa a muro di correntedomestica (usando il trasforma

Seite 8 - Introduzione

I-14277A-F-088AAlimentazione ATTENZIONEUn uso improprio delle pile può essere causa diperdite di liquido dalle pile con conseguenti danniagli oggetti

Seite 9 - 277A-F-081A

I-15277A-F-089AAlimentazioneSpegnimento automaticoQuando si usano le pile come fonte dialimentazione, la tastiera si spegneautomaticamente ogni volta

Seite 10 - Guida generale

I-16277A-F-090ACollegamentiTerminale PHONES/OUTPUTPrima di collegare le cuffie o un altro apparecchioesterno, accertarsi innanzitutto di abbassarel’im

Seite 11

I-17277A-F-091AOperazioni di baseQuesta sezione fornisce informazioni sull’esecuzionedelle operazioni di base sulla tastiera.Esecuzione sulla tastiera

Seite 12 - Uso della visualizzazione

277A-F-074AImportante!Tenere presente le seguenti importanti informazioni prima di usare questoprodotto.• Prima di usare il trasformatore CA AD-5 opzi

Seite 13 - Riproduzione di un brano

I-18277A-F-092AToni che suonano in combinazioneQuanto segue descrive i due tipi di toni disponibiliper la combinazione.Toni sovrapposti (Numeri di ton

Seite 14 - MELODY ON/OFFSTOP

I-19277A-F-093AAccompagnamento automaticoQuesta tastiera suona automaticamente le parti deibassi e di accordo in concordanza con laditeggiatura di acc

Seite 15 - Alimentazione

I-20277A-F-094AAccompagnamento automaticoRiproduzione di un ritmoUsare il seguente procedimento per avviare e perinterrompere la riproduzione di un ri

Seite 16 - Uso del trasformatore CA

I-21Accompagnamento automaticoUso dell’accompagnamentoautomaticoIl seguente procedimento serve per usare lafunzione di accompagnamento automatico dell

Seite 17 - Impostazioni

I-22Accompagnamento automaticoNOTA• Non importa se si premono dei tasti neri o deitasti bianchi alla destra del tasto dell’accordomaggiore quando si s

Seite 18 - Collegamenti

I-23Accompagnamento automaticoUso di un pattern di riempimentoI pattern di riempimento consentono di cambiaremomentaneamente il pattern di ritmo perag

Seite 19 - Operazioni di base

I-24Accompagnamento automaticoRegolazione del volumedell’accompagnamentoÈ possibile regolare il volume delle parti diaccompagnamento su un valore nell

Seite 20 - Campionamento digitale

I-25277A-F-099AUso della banca di braniUna serie di 50 brani della banca di brani èincorporata nella tastiera per il semplice piaceredi ascolto o per

Seite 21 - Accompagnamento automatico

I-26277A-F-100AUso della banca di braniPer fare una pausa durante lariproduzione di un brano dellabanca di brani1Mentre è in corso la riproduzione di

Seite 22 - Regolazione del tempo

I-27Uso della banca di brani277A-F-101ARegolazione del tempo di unbrano della banca di braniPer cambiare il tempo di unbrano della banca di braniIl te

Seite 23 - Uso dell’accompagnamento

I-1Avvertenze sulla sicurezza277A-F-075ACongratulazioni per avere scelto questostrumento musicale elettronico CASIO.• Prima di usare lo strumento, acc

Seite 24 - FINGERED

I-28Uso della banca di brani277A-F-102A3Premere il pulsante PLAY/PAUSE per avviarela riproduzione del brano della banca dibrani.• Viene suonata soltan

Seite 25 - Avvio sincronizzato

I-29Uso della banca di brani277A-F-103ARiproduzione consecutiva ditutti i brani della banca dibrani1Usare il pulsante TONE o RHYTHM perpassare ad un q

Seite 26 - Regolazione del volume

I-30277A-F-104AImpostazioni della tastieraTrasporto della chiave dellatastieraIl trasporto della chiave consente di alzare e diabbassare la chiave glo

Seite 27 - Aloha Oe

I-31277A-F-105AImpostazioni della tastieraIntonazione della tastieraLa funzione di intonazione consente di intonareprecisamente la tastiera in modo da

Seite 28

I-32Suono della tastiera assenteI seguenti problemi si verificanoquando si usano le pile.•Indicatore di alimentazionefioco• Mancata accensione dellost

Seite 29 - Gu t Gt r

I-33Soluzione di problemiIl volume dell’accompagnamentoautomatico è impostato su 0.Il parametro di trasportochiave o di intonazione èimpostato su un v

Seite 30

I-34Caratteristiche tecnicheModello: CTK-230Tastiera: 49 tasti di dimensioni normali, 4 ottaveToni: 100Polifonia: 12 note massimo (6 per alcuni toni)A

Seite 31 - Gu t Gt r

I-35277A-F-109ACura dello strumentoEvitare il caldo, l’umidità e la luce solare diretta.Non esporre troppo a lungo lo strumento alla luce solare diret

Seite 32 - Impostazioni della tastiera



Seite 33 - Intonazione della tastiera

A-1Appendice /Appendix/AppendiceListe des sonorités/Toonlijst/Lista dei toni277A-F-111APIANO00 PIANO101 PIANO202 HONKY-TONK03 STUDIOPIANO04 ELEC PIANO

Seite 34 - Soluzione di problemi

I-2Avvertenze sulla sicurezza277A-F-076A PERICOLOPile alcalineEseguire immediatamente iseguenti punti nel caso in cui illiquido fuoriuscito da pile al

Seite 35

A-2Appendice /Appendix/Appendice277A-F-112AListe des rythmes/Ritmelijst/Lista dei ritmiPOPS I00 CLUB POP01 VOCAL POP02 RAP POP03 FUNKY POP 104 SOUL B

Seite 36 - Caratteristiche tecniche

A-3Appendice /Appendix/Appendice277A-F-113ATable de notes/Notentabel/Tabella delle note(1) (2) (3)00 12 A01 12 A02 6 A03 6 A04 12 A05 12 A06 6 A07 6 A

Seite 37 - Cura dello strumento

A-4Appendice /Appendix/Appendice•Voir l’illustration ci-dessous pour une description des types de registre (A à E).•Zie de afbeelding hieronder voor e

Seite 38 - 277A-F-110A

A-5Appendice /Appendix/AppendiceCharte des accords FINGEREDFingered akkoordkaartenTavola degli accordi a diteggiatura normaleCe tableau indique les do

Seite 39 - Appendice /Appendix/Appendice

A-6Appendice /Appendix/Appendiceaug sus4CDEFGABC (D )F (G )E (D )A (G )B (A )**7 sus4 m add9 m M7 7-5 add9Chord TypeRoot277A-F-116ACTK230_

Seite 40

A-7Appendice /Appendix/AppendiceListe des instruments de percussionsLijst van percussie-instrumentenLista degli strumenti a percussione•PERCUSSION (so

Seite 41



Seite 42



Seite 43 - Fingered akkoordkaarten



Seite 44



Seite 45

I-3Avvertenze sulla sicurezza277A-F-077A• Non usare mai insieme pilevecchie e pile nuove.• Non usare mai insieme pile ditipo diverso.• Non caricare le

Seite 46 - 277A-F-118A



Seite 47 - 277A-F-119A

Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législationallemande en matière de protection de l’environnement.Dit kringloopteken geeft aan dat

Seite 48 - 277A-F-120A

I-4277A-F-078AAvvertenze sulla sicurezza ATTENZIONETrasformatore CAUn uso improprio del trasformatoreCA può essere causa di incendi escosse elettriche

Seite 49 - 277A-F-121A

I-5277A-F-079AAvvertenze sulla sicurezza• Nei pressi di condizionatorid’aria, su tappeti elettrici, inluoghi esposti alla luce solarediretta, all’inte

Seite 50 - 277A-F-122A

I-6277A-F-080AIntroduzioneCongratulazioni per aver scelto questo strumento musicale CASIO. Questa tastiera è dotata delle seguenticaratteristiche e fu

Seite 51 - 6-2, Hon-machi 1-chome

I-7277A-F-081AIndiceAvvertenze sullasicurezza ....... I-1Introduzione....... I-6Indice .......

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare