Casio EX-Z750 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Brückenkameras Casio EX-Z750 herunter. Casio EX-Z750 User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 250
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
S
Cámara digital
EX-Z750
Guía del usuario
Muchas gracias por la compra de este
producto CASIO.
Antes de usarlo, asegúrese de leer las
precauciones contenidas en esta guía del
usuario.
Guarde esta guia del usuario en un lugar
seguro para tenerlo como referencia
futura.
Para una información más actualizada de
este producto, visite el sitio Web EXILIM
oficial en: http://www.exilim.com/.
K842PCM1DMX
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 249 250

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guía del usuario

SCámara digitalEX-Z750Guía del usuarioMuchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las precauciones conte

Seite 2 - INTRODUCCIÓN

INTRODUCCIÓN10• Luz de asistencia AF (página 57)Mejora la precisión del enfoque automático cuando tomafotografías bajo condiciones de luz débiles.• Zo

Seite 3 - Contenidos

100OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNPara usar Business Shot1.En un modo REC, alinee la perilla de modocon “ ”, y luego presione [SET].2.Utilice [왗] y [왘] p

Seite 4

101OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNGrabando una foto IDEste procedimiento le permite grabar un retrato y despuésimprimir varias versiones diferentes del m

Seite 5 - 158 BORRANDO ARCHIVOS

102OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN• Ajuste la imagen de manera que la cabeza del sujetose encuentre alineado con la línea de la cabeza enla parte superio

Seite 6 - 184 IMPRESIÓN DE IMÁGENES

103OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNGrabando una películaPuede grabar películas de alta resolución con audio. Lalongitud de película se limita solamente po

Seite 7 - 231 APÉNDICE

104OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNEspecificando la calidad de imagen depelículaEl ajuste de calidad de imagen determina la cantidad decompresión de las i

Seite 8

105OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNGrabando una película estándar(Modo de película)Utilice el modo de película cuando desee grabar unapelícula estándar.1.

Seite 9 - Características

106OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNGrabación de una película corta(Modo de película corta)El modo de película corta graba una película de unalongitud prea

Seite 10

107OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN4.Utilice [왖] y [왔] para especificar la longitudde la parte futura (la parte después de que sepresione el botón dispara

Seite 11

108OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNGrabación de una acción pasada(Modo de película pasada)Este modo utiliza una memoria intermedia de 5 segundosque es act

Seite 12

109OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Precauciones con la grabación de película• El flash no dispara en el modo de película.• La cámara también graba audio

Seite 13 - Precauciones

INTRODUCCIÓN11• Grabación de película de alta resolución con audio(página 103)Resolución VGA, 30 fps, formato MPEG-4 AVI• Una selección de modos de pe

Seite 14

110OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN• Los efectos de movimiento de la cámara en una imagense convierten más pronunciadas cuando graba primerosplanos o grab

Seite 15

111OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! • Las escenas MOVIE BEST SHOT no fuerongrabadas usando esta cámara. Se proporcionansolamente como muestra

Seite 16 - ■ Condiciones de operación

112OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN3.Utilice [왖], [왔], [왗], y [왘] para seleccionar laescena de muestra que desea, y luegopresione [SET].4.Presione el botó

Seite 17 - ■ Fuente de alimentación

113OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! • Cuando se selecciona una configuración de usuario,pase desplazando al final de las escenas MOVIEBEST SH

Seite 18 - GUÍA DE INICIO RÁPIDO

114OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNGrabación de audioAgregando audio a una instantáneaDespués de grabar una instantánea puede agregarleaudio.• Formato de

Seite 19 - 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

115OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN5.Presione el botón disparador para iniciar lagrabación de audio.• La lámpara de operación verde destellará mientrasla

Seite 20 - Para grabar una imagen

116OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN NOTA • Mantenga presionado [DISP] a medida que presionael botón de alimentación o [ ] (REC) ingresa elmodo de grabació

Seite 21 - 2, 3, 4, 5

117OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el histogramaPuede usar [DISP] para visualizar un histograma en lapantalla de monitor. El histograma le permite

Seite 22 - PREPARACIONES PREVIAS AL USO

118OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN• Cuando el histograma seencuentra demasiado hacia laderecha, significa que haydemasiado pixeles claros.Este tipo de hi

Seite 23 - Guía general

119OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNAjustes de la cámara en el modo RECLos siguientes son los ajustes que puede configurar antesde grabar una imagen usando

Seite 24 - ■ Costado

INTRODUCCIÓN12• Soporte para tarjetas de memoria SD y MMC (TarjetasMultiMediaCard) para la ampliación de la memoria(página 177)•“Digital Print Order F

Seite 25 - Base USB

120OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN NOTA • También puede configurar los ajustes que se listan acontinuación. Para mayor información vea laspáginas de ref

Seite 26 - Modos REC

121OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNActivando y desactivando elcuadriculado sobre la pantallaPuede visualizar el cuadriculado sobre la pantalla delmonitor

Seite 27

122OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNSeleccione este ajuste:ActivadoDesactivadoPara hacer esto:Visualizar el texto de guíacuando selecciona un iconosobre la

Seite 28 - ■ Panel de exposición

123OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNEspecificando los ajustes fijados poromisión al activar la alimentaciónLa característica de “memoria de modo” de la cám

Seite 29 - Modo PLAY

124OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNPara hacer esto:Activar la memoria de modo demanera que los ajustes serestauren al activar laalimentación.Desactivar la

Seite 30

125OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! • Bajo ciertas condiciones, una velocidad obturaciónalta en combinación con un ajuste de sensibilidadISO

Seite 31

126OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNSeleccionando el modo de mediciónEl modo de medición determina qué parte del sujeto serámedido para la exposición. Para

Seite 32 - Fijando la correa

127OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNEspecificando la saturación de colorPara controlar la intensidad de la imagen utilice elprocedimiento siguiente.1.En un

Seite 33 - Colocando la pila recargable

128OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNEspecificando el contrasteUtilice este procedimiento para ajustar la diferencia relativaentre las áreas iluminadas y ár

Seite 34 - Para cargar la pila

129OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el menú de acceso directo(EX menú)Presionando [EX] visualiza un menú de acceso directo quepuede usar para config

Seite 35 - Fije la cámara en la

INTRODUCCIÓN13• No dispare el flash mientras se encuentre demasiadocerca de los ojos del sujeto. Una luz intensa del flashpuede ocasionar daños en los

Seite 36

130REPRODUCCIÓN2.Utilice [왘] (avance) o [왗] (retroceso) para irvisualizando a través de los archivos sobrela pantalla de monitor. NOTA • Manteniendo p

Seite 37

131REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • El volumen de audio puede ajustarse solamentedurante la reproducción o una pausa.Reproduciendo una instantánea conaudio

Seite 38

132REPRODUCCIÓNAmpliando y reduciendo con el zoom laimagen visualizadaPara ampliar con el zoom la imagen actualmente sobre lapantalla de monitor hasta

Seite 39 - Para reemplazar la pila

133REPRODUCCIÓNCambiando el tamaño de una imagenPuede cambiar el tamaño de una imagen grabada acualquiera de los tres tamaños siguientes.• 2.560 × 1.9

Seite 40 - Precauciones con la fuente de

134REPRODUCCIÓNRecortando una imagenPara recortar una parte de una imagen ampliada puedeusar el procedimiento siguiente.1.En el modo PLAY, utilice [왗]

Seite 41

135REPRODUCCIÓNReproduciendo y editando una películaReproduciendo una películaPara reproducir una película que ha grabado con estacámara, utilice el p

Seite 42 - ¡Precaución!

136REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • Solamente durante la reproducción de una películapuede ajustar el nivel de volumen de audio depelícula.Editando una pel

Seite 43 - Activando y desactivando la

137REPRODUCCIÓN Para cortar todo antes o después de uncuadro específico1.Mientras la películaque está editando seestá reproduciendo,presione [SET].•

Seite 44

138REPRODUCCIÓN5.Cuando el cuadro quedesea se encuentravisualizada, presione[왔].6.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar “Sí”, y luegopresione [SET].• El

Seite 45

139REPRODUCCIÓN4.Visualice el cuadro inicial en donde deseaubicar el primer corte.Para hacer esto:Reproducir con avance rápidoo retroceso rápidoHacer

Seite 46 - Presione el botón de

INTRODUCCIÓN14• En caso de que observe humo u olores extrañosprovenientes de la cámara, desactive inmediatamente laalimentación. Luego, teniendo cuida

Seite 47

140REPRODUCCIÓNCapturando una imagen fija desde unapelícula (MOTION PRINT)La función MOTION PRINT le permite capturar un cuadrodesde una película exis

Seite 48 - Ejemplo: Para seleccionar

141REPRODUCCIÓN5.Utilice [왗] y [왘] para visualizar el cuadro quedesea usar como la imagen principal.• Manteniendo presionado cualquiera de los botones

Seite 49

142REPRODUCCIÓN4.Use [왖] y [왔] para seleccionar el ajuste deequilibrio de blanco que desea y presione[SET] para aplicarlo.• Normalmente, en el menú de

Seite 50

143REPRODUCCIÓNAjustando el brillo de la imagenPara ajustar el brillo de las instantáneas utilice elprocedimiento siguiente.1.En el modo PLAY, use [왗]

Seite 51

144REPRODUCCIÓN4.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].• Para cancelar la operación de ajuste de brillo,presio

Seite 52 - GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

145REPRODUCCIÓNVisualizando la visualización de 9 imágenesEl procedimiento siguiente muestra nueve imágenes almismo tiempo sobre la pantalla del monit

Seite 53 - Apuntando con la cámara

146REPRODUCCIÓNVisualizando la pantalla de calendarioPara visualizar un calendario de 1 mes, utilice elprocedimiento siguiente. Cada día se muestra el

Seite 54 - Grabación de una imagen

147REPRODUCCIÓNReproduciendo una muestra dediapositivasLa muestra de diapositivas reproduce imágenes ensecuencia en un intervalo fijado.1.En el modo P

Seite 55

148REPRODUCCIÓN4.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar “Inicio”, yluego presione [SET].• Esto inicia la muestra de diapositivas.5.Para parar la muestra d

Seite 56

149REPRODUCCIÓN• Mientras se reproduce un archivo de audio, puedeusar [ 왖] y [ 왔] para ajustar el nivel de volumen.• Los efectos no funcionan cuando s

Seite 57

INTRODUCCIÓN15 Precauciones con los errores de datos• Su cámara digital está fabricada usando componentesdigitales de precisión. Cualquiera de las ac

Seite 58

150REPRODUCCIÓN• Presionando [MENU] visualiza una pantalla para laconfiguración de los ajustes de la muestra dediapositivas. Para reiniciar la muestra

Seite 59

151REPRODUCCIÓN4.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar “Rotar”, yluego presione [SET].• A cada presión de[SET] gira la imagen en90 grados.5.Después que ha

Seite 60 - Usando el visor óptico

152REPRODUCCIÓN1.En el modo PLAY, utilice [왗] y [왘] para pasara través de las instantáneas, hasta visualizarla instantánea a la que desea agregar elau

Seite 61 - Zoom óptico

153REPRODUCCIÓNPara regrabar el audio1.En el modo PLAY, utilice [왗] y [왘] para pasara través de las instantáneas, hasta visualizarla instantánea a la

Seite 62 - Zoom digital

154REPRODUCCIÓNReproduciendo una grabación de vozPara reproducir un archivo de grabación de voz, realice lospasos siguientes.1.En el modo PLAY, utilic

Seite 63

155REPRODUCCIÓNVisualizando las imágenes de la cámaraen una pantalla de TVLas imágenes grabadas pueden visualizarse en unapantalla de TV. Para visuali

Seite 64 - Usando el flash

156REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • Todos los iconos e indicadores que aparecen sobrela pantalla del monitor también aparecerán sobre lapantalla de TV.• Te

Seite 65 - ■ Flash activado

157REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! • Las imágenes no se visualizarán adecuadamente siselecciona un sistema de salida de video erróneo.• Esta cámara soporta

Seite 66 - Condición de unidad de flash

BORRANDO ARCHIVOS158BORRANDO ARCHIVOSPuede borrar un solo archivo, o puede borrar todos losarchivos que hay actualmente en la memoria. ¡IMPORTANTE! •

Seite 67 - Usando la asistencia de flash

BORRANDO ARCHIVOS159Borrando todos los archivos1.En el modo PLAY, presione [왔] ( ).2.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar “Borrartodo”, y luego presio

Seite 68 - ■ Precauciones con el flash

INTRODUCCIÓN16 Condensación• Cuando la cámara es llevada a un lugar cubierto en undía frío o la expone a un cambio repentino detemperatura, existe la

Seite 69

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS160ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOSLas capacidades de administración de archivos de lacámara permite un fácil control de l

Seite 70

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS1614.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar“Activado”, y luegopresione [SET].• Un archivo que estáprotegido se indicamediante

Seite 71

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS162Para proteger todos los archivos en lamemoria1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, sele

Seite 72

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS1633.Utilice [왖] y [왔] paraseleccionar “Guardar”,y luego presione [SET].• Esto visualiza losnombres de los archivosque h

Seite 73

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS164Para visualizar un archivo en la carpetaFAVORITE1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, s

Seite 74

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS165Para borrar un archivo desde la carpetaFAVORITE1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, se

Seite 75 - Usando el enfoque automático

OTROS AJUSTES166Configurando los ajustes de sonidoPuede configurar diferentes sonidos para ejecutar siempreque activa la cámara, presione el botón dis

Seite 76 - ■ Obturación rápida

OTROS AJUSTES167Para ajustar el nivel de volumen de tonode confirmación1.Presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Sonidos” y lue

Seite 77

OTROS AJUSTES168Especificando una imagen para la pantallade inicioPuede especificar una imagen que ha grabado como laimagen de la pantalla de inicio,

Seite 78 - Usando el modo macro

OTROS AJUSTES169Especificando el método de generaciónde número de serie del nombre de archivoPara especificar el método para generar el número deserie

Seite 79 - Usando Pan Focus

INTRODUCCIÓN17 Objetivo• No aplique demasiada fuerza cuando limpie la superficiedel objetivo. Haciéndolo puede rayar la superficie delobjetivo y ocas

Seite 80 - Usando el enfoque manual

OTROS AJUSTES170Para seleccionar su zona horaria local1.Presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Hora mundial”, y luego presione

Seite 81 - Posición de enfoque manual

OTROS AJUSTES171Cambiando el formato de la fechaPara visualizar la fecha, puede seleccionar entre tresformatos diferentes.1.Presione [MENU].2.Seleccio

Seite 82 - Usando el bloqueo de enfoque

OTROS AJUSTES172Para configurar los ajustes de la horamundial1.Presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Hora mundial” y luego pr

Seite 83 - Compensación de exposición

OTROS AJUSTES173Cambiando el idioma de la presentaciónPara seleccionar uno de los diez idiomas como el idiomade la presentación, utilice el procedimie

Seite 84

OTROS AJUSTES174• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) ocasiona quela cámara vea la computadora como un dispositivode almacenamiento externo. Utilice este

Seite 85

OTROS AJUSTES175Seleccione esteajuste:EncenderEncender/apagarInhabil.Para configurar esta operación:La alimentación se activa cuando sepresiona [] (RE

Seite 86

OTROS AJUSTES1763.Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Formato” y luego presione [왘].4.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar “Formato”, yluego pr

Seite 87

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA177USANDO UNA TARJETA DE MEMORIAPuede ampliar las capacidades dealmacenamiento de su cámarausando una tarjeta de memoriad

Seite 88

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA1782.Ubique la tarjeta dememoria de modo que suparte delantera se orienteen la misma direcciónque la pantalla demonitor d

Seite 89

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA179Para reemplazar la tarjeta de memoria1.Presione la tarjeta dememoria hacia adentrode la cámara y luegosuéltela. Estoo

Seite 90 - En un modo REC

GUÍA DE INICIO RÁPIDO18GUÍA DE INICIO RÁPIDOPrimero, ¡cargue la pila!1.Coloque la pila dentro de la cámara(página 33).2.Coloque la cámara sobre la bas

Seite 91

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA180 Para formatear una tarjeta de memoria1.Coloque la tarjeta de memoria en la cámara.2.Active la cámara, y presione [ME

Seite 92 - En un modo REC, presione [ ]

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA181Copiando archivosPara copiar archivos entre la memoria incorporada y unatarjeta de memoria, utilice el procedimiento s

Seite 93 - Usando en el modo BEST SHOT

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA1824.Utilice [왖] y [왔] para seleccionar “Inc. Tarj.”, y luego presione [SET].• Esto inicia la operación de copia y visual

Seite 94

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA1835.Presione [MENU] para salir de la operación decopia. NOTA • Los archivos son copiados a la carpeta en la memoriaincor

Seite 95 - Mueva el controlador

IMPRESIÓN DE IMÁGENES184IMPRESIÓN DE IMÁGENESUna cámara digital le proporciona con una variedad demaneras diferentes para imprimir las imágenes que gr

Seite 96 - BEST SHOT

IMPRESIÓN DE IMÁGENES185 Impresión con una computadoraUsuarios de WindowsLa cámara viene incluida con las aplicaciones PhotoLoader y Photohands, que

Seite 97

IMPRESIÓN DE IMÁGENES1865.Utilice [왖] y [왔] para especificar el número decopias.• La cantidad de copias puede especificarse hasta 99copias. Especifiqu

Seite 98 - Después de la

IMPRESIÓN DE IMÁGENES187Para configurar los ajustes para todaslas imágenes1.En el modo PLAY, presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccio

Seite 99

IMPRESIÓN DE IMÁGENES188 ¡IMPORTANTE! • Los ajustes DPOF no son borrados automáticamentedespués que se completa la impresión. Esto significaque si rea

Seite 100 - Para usar Business Shot

IMPRESIÓN DE IMÁGENES1891.Presione [MENU].2.Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“USB”, y luego presione [왘].3.Presione [왖] y [왔] para seleccio

Seite 101 - Grabando una foto ID

GUÍA DE INICIO RÁPIDO191.Presione el botón de alimentación para activar lacámara.2.Utilice [왖], [왔], [왗] y [왘] para seleccionar el idiomaque desea.3.P

Seite 102 - Impresión de una foto ID

IMPRESIÓN DE IMÁGENES1906.Active la alimentación de la impresora.7.Coloque papel para imprimir las imágenes enla impresora.8.Presione el botón[USB] de

Seite 103 - Grabando una película

IMPRESIÓN DE IMÁGENES19112.Sobre la pantalla de monitor, utilice [왖] y [왔]para seleccionar “Imprimir”, y luego presione[SET].• Esto inicia la impresió

Seite 104

IMPRESIÓN DE IMÁGENES192 Precauciones con la impresión• Para informarse acerca de los ajustes de la calidad deimagen y papel, vea la documentación qu

Seite 105 - Tiempo de grabación restante

IMPRESIÓN DE IMÁGENES193Exif PrintExif Print es un formato dearchivo abierto y estándarsoportadointernacionalmente, quehace posible capturar yvisualiz

Seite 106 - (Modo de película corta)

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA194VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORADespués de usar la base USB para establecer unaconexión USB entre la cá

Seite 107

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA195 ¡IMPORTANTE! • La energía de pila baja puede ocasionar que lacámara se quede repentinamente sin alimentación

Seite 108 - (Modo de película pasada)

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA1961.Lo que debe hacer primero depende de si sucomputadora está usando Windows XP, 2000,Me, 98SE o 98.Usuarios d

Seite 109 - Micrófono

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA197[DC IN 5.3V][DC IN 5.3V]5.Dependiendo en el sistema operativo que sucomputadora está usando, puede aparecer u

Seite 110 - (Modo MOVIE BEST SHOT)

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA198Puerto USBConector ACable USB(incluido)[ ] (Puerto USB)Conector B7.Conecte el cable USB que viene incluido co

Seite 111

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA19912.Coloque la cámara en la base USB.• No coloque la cámara en la base USB mientras estáactivada.13.Presione e

Seite 112 - MOVIE BEST SHOT

INTRODUCCIÓN2INTRODUCCIÓNDesembalajeVerifique para asegurarse de que todos los elementos mostrados a continuación se encuentran incluidos con su cámar

Seite 113

GUÍA DE INICIO RÁPIDO20Para grabar una imagenPara los detalles vea la página 52.1.Presione [ ] (REC).• Esto ingresa el modo REC (grabación).2.Alinee l

Seite 114 - Grabación de audio

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA20014.En su computadora, haga doble clic en “MiPC”.• Si está usando Windows XP, haga clic en [Inicio] yluego [Mi

Seite 115 - Grabando su voz

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA201Windows XP1. En la memoria de archivos (disco extraíble) de lacámara, haga clic con el botón derecho del rató

Seite 116 - Tiempo de grabación

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA202 Precauciones con la conexión USB• No deje la misma imagen visualizada sobre la pantalla desu computadora du

Seite 117 - Usando el histograma

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA203 ¡IMPORTANTE! • Si desea transferir archivos desde la memoriaincorporada en la cámara a una computadora,asegú

Seite 118

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA204[DC IN 5.3V][DC IN 5.3V]2.Conecte el cable USB que viene incluido conla cámara a la base USB y el puerto USB

Seite 119

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA2053.Presione el botón disparador de la cámarapara activarla, y luego presione el botón[MENU].4.Seleccione la et

Seite 120

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA20611.Haga doble clic en el archivo que contiene laimagen que desea ver.• Para informarse acerca de los nombres

Seite 121 - Activando y desactivando el

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA207 Precauciones con la conexión USB• No deje la misma imagen visualizada sobre la pantalla desu computadora du

Seite 122 - Usando la ayuda de iconos

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA208Usando un lector/grabador de tarjeta de memoria SDdisponible comercialmentePara los detalles en cómo usarlo,

Seite 123

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA209. . .Estructura de carpetas de la memoria Estructura de carpetasDCIM (Carpeta DCIM)100CASIO (Carpeta de alma

Seite 124

GUÍA DE INICIO RÁPIDO211.Presione [ ] (PLAY).2.Presione [왔] ( ).3.Utilice [왗] y [왘] para visualizar la imagen que deseaborrar.4.Utilice [왖] y [왔] pa

Seite 125 - “ISO”, y luego presione [왘]

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA210• Carpeta FAVORITE (Solamente la memoria incorporada)Carpeta que contiene archivos de imagen Favorites(Tamaño

Seite 126

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA211 Precauciones con la memoriaincorporada y la tarjeta de memoria• Tenga en cuenta que la carpeta denominada “

Seite 127 - OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA212USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORAEsta sección explica el software y las aplicaciones en el CD-ROM que vienen

Seite 128 - Reposicionando la cámara

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA213PropósitoRetoque de instantáneas,reorientación, impresión.Reproducción de películaEdición de películaVer los ar

Seite 129 - (EX menú)

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA214Requisitos de sistema informáticoLos requisitos informáticos son diferentes para cada unade las aplicaciones. A

Seite 130 - REPRODUCCIÓN

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA215Photohands 1.0Sistema operativo: XP/2000/Me/98SE/98.Memoria: Por lo menos 64 MB.Disco duro: Por lo menos 10 MB.

Seite 131 - Presione [SET]

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA216Administrando imágenes en una PCPara administrar imágenes en una PC, necesita instalar laaplicación Photo Loade

Seite 132 - Imagen original

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA217 Viendo los contenidos del archivo “Léame”Antes de instalar “Photo Loader”, siempre debe leer elarchivo “Léame

Seite 133

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA218 Comprobando por la versión apropiada deDirectXPara administrar imágenes usando Photo Loader, sucomputadora ta

Seite 134 - Recortando una imagen

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA219Retocando, reorientando e imprimiendouna instantáneaPara retocar, reorientar o imprimir instantáneas en su PC,n

Seite 135 - Reproduciendo una película

PREPARACIONES PREVIAS AL USO22PREPARACIONES PREVIAS AL USOEsta sección contiene información acerca de cosas quenecesita saber y realizar antes de trat

Seite 136 - Editando una película

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA220 Viendo los contenidos del archivo “Léame”Antes de instalar “Photohands”, siempre debe leer elarchivo “Léame”.

Seite 137

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA221Reproduciendo una películaPara reproducir una película grabada con esta cámara ensu PC usando Windows Media Pla

Seite 138

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA222● Comenzando con las operacionesEncienda su computadora e inserte el CD-ROM en launidad de CD-ROM. Esto lanzará

Seite 139

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA223● Viendo los contenidos del archivo “Léame”Antes de instalar “Windows Media Player 9”, siempre debeleer el arch

Seite 140 - Imagen principal

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA224Editando una películaPara editar películas en su PC, necesitará instalar UleadMovie Wizard SE VCD desde el CD-R

Seite 141

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA225 Viendo los contenidos del archivo “Léame”Antes de instalar “Ulead Movie Wizard SE VCD”, siempredebe leer el a

Seite 142 - [SET] para aplicarlo

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA226Registro del usuarioPuede realizar el registro del usuario usando el Internet.Para hacerlo, por supuesto, neces

Seite 143

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA227Usando la cámara con una computadora MacintoshLa cámara digital viene con aplicaciones prácticas para usar en c

Seite 144

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA228Requisitos de sistema informáticoLos requisitos informáticos son diferentes para cada unade las aplicaciones. A

Seite 145 - Límite de selección

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA229Administrando imágenes en unacomputadora Macintosh Para administrar imágenes en unacomputadora Macintosh usand

Seite 146 - En el modo PLAY

PREPARACIONES PREVIAS AL USO23 Información suplementaria• ¡IMPORTANTE! indica una información muyimportante que necesita saber para usar la cámara

Seite 147 - Reproduciendo una muestra de

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA230Viendo la documentación del usuario(archivos PDF)Para ver los contenidos de un archivo PDF tendrá quetener Adob

Seite 148

APÉNDICE231APÉNDICEReferencia de menúA continuación se muestra la lista de los menús queaparecen en los modos REC y modo PLAY, y sus ajustes.• Los aju

Seite 149 - [PHOTO] de la base

APÉNDICE232● Menú de etiqueta de calidadPantallaSonidosInicioNº archivoHora mundialAjustarEstilo fechaLanguageLetargoApag. autom.REC / PLAYUSBSalida v

Seite 150

APÉNDICE233Inicio / Imágenes / Tiempo / Intervalo /Efecto / Cancelar9 cuadros / 1 cuadro / Cancelar Corte (Antes) / Corte(Entre) / Corte (Después)

Seite 151

APÉNDICE234* Existen tres patrones de destello de lámpara. El patrón 1 destellauna vez por segundo, el patrón 2 destella dos veces porsegundo, y el pa

Seite 152

APÉNDICE235SignificadoEl flash no puede cargar.Problema con la tarjeta dememoria. / La tarjeta dememoria está sin formatear. /El ajuste BEST SHOT no p

Seite 153 - Para regrabar el audio

APÉNDICE236Lámpara deoperaciónLámpara deluz deasistencia AF/disparadorautomáticoSignificado Modo PLAYVerdeIluminadoPatrón 3RojoPatrón 2IluminadoPatró

Seite 154

APÉNDICE237La alimentación no seactiva.La cámara se desactivarepentinamente.La imagen no se grabacuando se presiona elbotón disparador.1) La pila no e

Seite 155 - Terminal de entrada

APÉNDICE238El enfoque automático noenfoca adecuadamente.El sujeto está fuera de focoen la imagen grabada.El flash no dispara.La cámara se desactivadur

Seite 156

APÉNDICE239Síntoma Causas probables AcciónGrabación de imagenLa imagen de la pantalladel monitor está fuera defoco.Las imágenes grabadas nose almacena

Seite 157

PREPARACIONES PREVIAS AL USO24 Parte trasera Parte trasera9 Visor0 Lámpara de operaciónA Botón [ ](modo PLAY)B Botón [ ](modo REC)C Perilla de modoD

Seite 158 - BORRANDO ARCHIVOS

APÉNDICE240ReproducciónSíntoma Causas probables AcciónPelículasImágenes fuera de focoRuido digital en lasimágenesEl color de la imagenreproducida es d

Seite 159 - Borrando todos los archivos

APÉNDICE241Síntoma Causas probables AcciónOtrosTodos los botones einterruptores estáninhabilitados.La pantalla del monitorestá apagada.No se pueden tr

Seite 160 - Carpetas

APÉNDICE242Si tiene algún problema al instalar el controlador USB...Si utiliza un cable USB para conectar la cámara a una computadora usando Windows 9

Seite 161 - Para proteger un solo archivo

APÉNDICE243Mensajes de la presentaciónPila baja.¡No se puedecorregir la imagen!El archivo no está.No se puederegistrar ningúnarchivo más.ERROR de tarj

Seite 162 - FAVORITE

APÉNDICE244¡Sin archivo defavoritos!Error de impresiónError de grabación¡Rellene con tinta!SYSTEM ERROR(ERROR DESISTEMA)Esta tarjeta estábloqueada.No

Seite 163

APÉNDICE245EspecificacionesProducto ... Cámara digitalModelo ... EX-Z750 Funciones de la cámar

Seite 164

APÉNDICE246* Basado en los productos de Matsushita Electric Industrial Co.,Ltd. La capacidad de grabación depende en el fabricante de latarjeta.* Para

Seite 165

APÉNDICE247Gama de enfoque aproximada (desde la superficie del objetivo)Enfoque automático ... Instantáneas: 40 cm a infinito.Películas: 40 cm a

Seite 166 - OTROS AJUSTES

APÉNDICE248Pila soportada: NP-40 (Capacidad normal: 1230 mAh)Medio de almacenamiento: Torjeta de memoria SD*1 Número de tomas (Norma CIPA)• Temperatur

Seite 167

APÉNDICE249 Pila de litio ion recargable (NP-40)Voltaje nominal ... 3,7 V.Capacitancia nominal ... 1230 mAh.Gama de temperaturade

Seite 168

PREPARACIONES PREVIAS AL USO25Base USBSimplemente colocando su cámara digital CASIO sobre labase USB, le permite realizar las tareas siguientes.• Carg

Seite 169 - Ajustando el reloj

APÉNDICE250B Adaptador de CA especial (Tipo interno)(AD-C51G o AD-C52G)Requisitos de alimentación ...100 a 240 V de CA, 50/60 Hz, 83 mA.Salida ...

Seite 170

PREPARACIONES PREVIAS AL USO26Contenidos de la pantalla de monitorLa pantalla de monitor utiliza varios indicadores e iconos para mantenerlo informado

Seite 171 - Usando la hora mundial

PREPARACIONES PREVIAS AL USO277 Indicador de modo demedición (página 126)MúltiplePonderado en el centroPuntual8 • Instantáneas: Capacidad dememoria (p

Seite 172

PREPARACIONES PREVIAS AL USO282 Valores de apertura y velocidad deobturación (páginas 56, 87).Utilice este ítem para ajustar laapertura y la velocidad

Seite 173

PREPARACIONES PREVIAS AL USO29Modo PLAY1 Tipo de archivo del modoPLAYInstantáneaPelículaMOVIE BEST SHOTPelícula cortaPelícula pasadaInstantánea con au

Seite 174 - Presione [MENU]

INTRODUCCIÓN3Contenidos2 INTRODUCCIÓNDesembalaje ... 2Características ...

Seite 175

PREPARACIONES PREVIAS AL USO30 ¡IMPORTANTE! • Alguna información puede no visualizarseadecuadamente si visualiza una imagen que fuegrabada usando un m

Seite 176

PREPARACIONES PREVIAS AL USO31 ¡IMPORTANTE! • No es posible apagar la pantalla del monitor en lossiguientes modos: PLAY, BEST SHOT, película,película

Seite 177 - USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

PREPARACIONES PREVIAS AL USO32Fijando la correaFije la correa al anillo de correa como se muestra en lailustración. ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de manten

Seite 178 - Usando una tarjeta de memoria

PREPARACIONES PREVIAS AL USO33Requisitos de energíaSu cámara se encuentra energizada por una pilarecargable de litio ion (NP-40).Colocando la pila rec

Seite 179

PREPARACIONES PREVIAS AL USO343.Oscile la cubierta del compartimiento de pilacerrada, y luego deslícela en la direcciónindicada por la flecha. ¡IMPORT

Seite 180

PREPARACIONES PREVIAS AL USO35 NOTA • El adaptador de CA incluido está diseñado paraoperar con cualquier fuente de alimentación en lagama de 100 a 240

Seite 181 - Copiando archivos

PREPARACIONES PREVIAS AL USO36• Para lograr una carga completa tomará unos 180minutos. El tiempo de carga real depende de lacapacidad de pila actual y

Seite 182

PREPARACIONES PREVIAS AL USO37 Si la cámara no funciona normalmenteEsto significa que hay un problema con la colocación de lapila. Siga los pasos sig

Seite 183

PREPARACIONES PREVIAS AL USO38Pila soportada: NP-40 (Capacidad normal: 1230 mAh)Medio de almacenamiento: Tarjeta de memoria SD*1 Número de tomas (Norm

Seite 184 - IMPRESIÓN DE IMÁGENES

PREPARACIONES PREVIAS AL USO39Nivel de pila Alto BajoIndicador Indicador de pila bajaA continuación se muestra cómo el indicador de capacidadde las

Seite 185

INTRODUCCIÓN4Usando el flash ... 64Condición de unidad de flash 66Cambiando el ajuste de intens

Seite 186

PREPARACIONES PREVIAS AL USO40Precauciones con la fuente dealimentaciónTenga en cuenta las precauciones siguientes cuandomanipule o utilice la pila y

Seite 187

PREPARACIONES PREVIAS AL USO41• En caso de que observe alguna de las condicionessiguientes mientras usa, carga o guarda una pila,retírela inmediatamen

Seite 188

PREPARACIONES PREVIAS AL USO42● PRECAUCIONES DE ALMACENAMIENTO DE LA PILA• Asegúrese de retirar la pila de la cámara si piensa nousar la cámara durant

Seite 189

PREPARACIONES PREVIAS AL USO43• En caso de que el cable del adaptador de CAse dañe seriamente (alambre internoexpuesto), comuníquese con su minorista

Seite 190

PREPARACIONES PREVIAS AL USO44 NOTA • Presionando [ ] (REC) para activar la cámaraingresa el modo REC, mientras presionando [ ](PLAY) ingresa el modo

Seite 191 - Impresión de fecha

PREPARACIONES PREVIAS AL USO45Configurando los ajustes de ahorro deenergíaPuede configurar los ajustes descritos a continuación paraconservar energía

Seite 192 - PRINT Image Matching III

PREPARACIONES PREVIAS AL USO46Usando los menús sobre la pantallaPresionando [MENU] visualiza los menús sobre la pantallade monitor que puede utilizar

Seite 193 - Exif Print

PREPARACIONES PREVIAS AL USO47● Operaciones con la pantalla de menúCuando desea realizar esto:Mover entre las etiquetasMover desde la etiqueta alos aj

Seite 194

PREPARACIONES PREVIAS AL USO486.Realice una de las operaciones siguientespara aplicar el ajuste que ha configurado.Para hacer esto:Aplicar el ajuste y

Seite 195

PREPARACIONES PREVIAS AL USO49— Cuando la pila recargable está agotada o estáfuera de la cámara.— Cuando no se está suministrando energía a lacámara d

Seite 196

INTRODUCCIÓN5Ajustes de la cámara en el modo REC ...119Asignando funciones a las teclas [왗] y [왘] 120Activando y desactivando el cuad

Seite 197 - [DC IN 5.3V]

PREPARACIONES PREVIAS AL USO503.Utilice [왖], [왔], [왗] y[왘] para seleccionarel área geográfica endonde vive, y luegopresione [SET].4.Utilice [왖] y [왔]

Seite 198

PREPARACIONES PREVIAS AL USO518.Presione [SET] para registrar los ajustes ysalir de la pantalla de ajuste.7.Ajuste la fecha y horaactuales.Para hacer

Seite 199 - Lámpara [USB]

52GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAEsta sección describe el procedimiento básico para lagrabación de una imagen.Grabación de una imagenEspecificando el modo

Seite 200

53GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAApuntando con la cámaraUtilice ambas manos para sostener la cámara cuandotoma una imagen. Sosteniendo la cámara con una ma

Seite 201

54GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA ¡IMPORTANTE! • Asegúrese que sus dedos y la correa no bloqueen elflash, el micrófono, la lámpara de luz de asistenciaAF/d

Seite 202 - Macintosh

55GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA• Esto ocasiona que una imagen o mensaje aparezcasobre la pantalla del monitor, y luego ingresa elmodo de grabación actual

Seite 203

56GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICASignifica esto:La imagen está en foco.La imagen no está en foco.Cuando ve esto:Cuadro de enfoque verdeLámpara de operación

Seite 204

57GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA ¡IMPORTANTE! • Cuando el ajuste “Obt. rápida” de la etiqueta “REC”está activado (página 76), la cámara grabainmediatament

Seite 205

58GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA ¡IMPORTANTE! • No mire directamente la lámpara de luz de asistenciaAF/disparador automático, ni apunte directamente alos

Seite 206

59GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA• Una luz brillante incidiendo sobre el objetivo puedeocasionar que las imágenes aparezcan “lavadas”. Estotiende a ocurrir

Seite 207

INTRODUCCIÓN6Protegiendo los archivos ... 161Para proteger un solo archivo 161Para proteger todos los archivos e

Seite 208 - Acerca del protocolo DCF

60GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAUsando el visor ópticoPuede conservar la energía de la pila, desactivando lapantalla de monitor de la cámara (página 30) y

Seite 209 - ■ Estructura de carpetas

61GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAUsando el zoomSu cámara se equipa con dos tipos de zoom: zoom ópticoy zoom digital. Normalmente, la cámara cambiaautomátic

Seite 210

62GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAZoom digitalEl zoom digital amplía digitalmente la parte de la imagenen el centro de la pantalla de imagen. La gama del zo

Seite 211 - ■ Precauciones con la memoria

63GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA3.Suelte el controlador del zoommomentáneamente, y luego deslícelo denuevo hacia el lado (telefoto) / , paramover el pu

Seite 212 - Acerca del CD-ROM incluido

64GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAUsando el flashPara seleccionar el modo de flash que desea usar, siga lospasos siguientes.• La gama efectiva aproximada de

Seite 213

65GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA ¡IMPORTANTE! • La unidad de flash de esta cámara dispara variasveces cuando graba una imagen. Los destellosiniciales son

Seite 214

66GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICACondición de unidad de flashPuede averiguar la condición de la unidad de flash actualpresionando el botón disparador hasta

Seite 215

67GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAUsando la asistencia de flashLa grabación de un sujeto que se encuentra fuera de lagama del flash puede ocasionar que el s

Seite 216 - ■ Seleccionando un idioma

68GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Precauciones con el flash• Tenga cuidado de que susdedos no bloqueen el flashcuando sostiene la cámara.Cubriendo el flas

Seite 217 - ■ Instalando “Photo Loader”

69GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAUsando el disparador automáticoEl disparador automático le permite seleccionar entre unretardo de 2 segundos o 10 segundos

Seite 218

INTRODUCCIÓN7194 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNACOMPUTADORAUsando la cámara con una computadora conWindows ...

Seite 219

70GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA1. La cámara realiza una cuenta regresiva de 10segundos y luego graba la primera imagen.2. La cámara prepara para grabar l

Seite 220 - ■ Instalando “Photohands”

71GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA NOTA • El ajuste del disparador automático “2 segundos” eslo mejor para tomar fotografías con una velocidad deobturación

Seite 221

72GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICATamaño de impresiónImpresión A3Impresión A3 (relación dehorizontal a vertical 3:2)Impresión A3Impresión A4Impresión de 3,5

Seite 222

73GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA ¡IMPORTANTE! • El tamaño de archivo real depende en el tipo deimagen que graba. Esto significa que la capacidadde imagen

Seite 223

74OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNOTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNSeleccionando el modo de enfoqueSe puede seleccionar uno de los cinco modos de enfoquesiguie

Seite 224

75OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN1 / 10001 / 1000F4.0F4.0ISO100ISO100Usando el enfoque automáticoComo su nombre lo sugiere, el enfoque automático enfocal

Seite 225 - (archivos PDF)

76OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN NOTA • Cuando un enfoque apropiado no es posible debidoa que el sujeto está más cerca que la gama delenfoque automático

Seite 226 - Registro del usuario

77OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNPara este tipo de área de enfoqueautomático:Gama muy limitada en el centro de lapantalla.• Este ajuste funciona bien con

Seite 227

78OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el modo macroUtilice el modo macro cuando necesita enfocar sobresujetos en detalles. A continuación se muestra la

Seite 228

79OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN NOTA • Cuando el modo macro no puede enfocarapropiadamente debido a que el sujeto estádemasiado lejos, la cámara cambia

Seite 229 - Administrando imágenes en una

INTRODUCCIÓN8 ¡IMPORTANTE! • Los contenidos de este manual están sujetos acambios sin previo aviso.• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ningunaresponsa

Seite 230

80OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el modo de infinitoEl modo de infinito fija el enfoque en infinito (∞). Utiliceeste modo cuando graba paisajes y

Seite 231 - APÉNDICE

81OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN• Presionando [왗] o [왘] ocasiona que el área interiordel límite visualizado en el paso 1 llene la pantalladel monitor te

Seite 232 - ● Menú de etiqueta de calidad

82OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el bloqueo de enfoqueEl bloqueo de enfoque es una técnica que puede utilizarpara enfocar un sujeto que no se encu

Seite 233 - ■ Modo PLAY

83OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNCompensación de exposición(cambio de valor de exposición (EV))La compensación de exposición le permite cambiar elajuste

Seite 234 - ■ Modos REC

84OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN• Para cancelar el cambio EV, ajuste el valor hastaque se convierta en 0.0.4.Presione el botón disparador para grabar la

Seite 235 - Lámpara de

85OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNCuando toma fotos bajo estascondiciones:Condiciones normalesLuz diurna al aire libre en un díaclaro.Luz diurna al aire l

Seite 236

86OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNConfigurando el ajuste el equilibrio deblanco manualmenteCiertas fuentes de luz complejas u otras condicionesambientales

Seite 237 - Guía de solución de problemas

87OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN• Esto inicia el proceso de ajuste del equilibrio deblanco. Después que el ajuste se completa, apareceel mensaje “Comple

Seite 238

88OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN* Los valores anteriores son para el zoom óptico granangular completo. Los valores de apertura sondiferente con otros aj

Seite 239

89OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! • Cuando graba imágenes que son muy oscuras obrillantes, puede no llegar a lograr el brillo quedesea cuand

Seite 240

INTRODUCCIÓN9 Panel LCDEl panel LCD es un producto de lo más avanzado entecnología de fabricación de pantallas LCD, queproporciona un grado de pixel

Seite 241

90OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el modo de obturación continuanormalMientras mantenga el botón disparador presionado, lacámara grabará imágenes u

Seite 242

91OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNUsando el modo de obturación continuacon el zoomEl modo de obturación continua con el zoom visualiza unlímite de selecci

Seite 243 - Mensajes de la presentación

92OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNImágenes de acción detenida de 25tomas (Usando el modo de obturacióncontinua múltiple)El procedimiento siguientegraba 25

Seite 244

93OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNPrecauciones con la obturación continua• El flash se encuentra inhabilitado mientras se estáusando el modo de obturación

Seite 245 - Especificaciones

94OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN1.En un modo REC,alinee la perilla demodo con “ ”, yluego presione [SET].• Esto ingresa el modoBEST SHOT y visualizauna

Seite 246

95OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN NOTA • La guía de operación y la escena BEST SHOTseleccionada actualmente, aparecen sobre lavisualización durante unos

Seite 247

96OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN• Moviendo el controlador del zoom en la dirección de“ ” saldrá de la pantalla de 12 muestras.3.Utilice [왖], [왔], [왗], y

Seite 248

97OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN4.Utilice [왗] y [왘] paravisualizar la imagencuyos ajustes desearegistrar como unaescena BEST SHOT.5.Utilice [왖] y [왔] pa

Seite 249 - ■ Base USB (CA-26)

98OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNPara borrar un ajuste del usuario BESTSHOT1.En un modo REC, alinee la perilla de modocon “ ”, y luego presione [SET].2.U

Seite 250 - (AD-C51J o AD-C52G)

99OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Imágenes de muestra de ajustes• Pizarra blanca, etc.• Tarjetas de negocio ydocumentos ¡IMPORTANTE! • Antes de grabar,

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare